Paroles et traduction Monoulious DOP - Grazas a Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disfrutei
o
sol
dándome
na
cara
I
enjoyed
the
sun
on
my
face
Saltei
con
tódalas
miñas
ganas
I
jumped
with
all
my
might
Borrei
a
cor
da
miña
mirada
e
I
wiped
the
color
from
my
gaze
and
Namorei
cas
túas
parvadas
I
fell
in
love
with
your
silly
ways
Xa
fai
tempo
comezou
a
miña
outra
vida
My
other
life
began
a
while
ago
Gañei
con
creces
esta
partida
I
won
this
game
by
a
landslide
E
fixen
todo
o
que
quixen
And
I
did
everything
I
wanted
E
farei
todo
o
que
me
praza
And
I
will
do
everything
I
please
Gracias
a
ti
por
facerme
voar
nesta
nube
de
rodas
Tan
xenial
Thanks
to
you
for
making
me
fly
on
this
cloud
with
wheels
So
great
Teño
todo
o
camiño
que
queira,
non
existen
Obstáculos
no
aire
I
have
all
the
path
I
want,
there
are
no
Obstacles
in
the
air
Gracias
a
ti
por
facerme
ver,
por
facer
sentirme
Tan
elegante
Thanks
to
you
for
making
me
see,
for
making
me
feel
So
elegant
Cun
corpo
de
ferro
With
a
body
of
iron
Nun
mundo
de
medo
In
a
world
of
fear
Calmei
a
dor
na
miña
faciana
I
calmed
the
pain
on
my
face
Con
moito
esforzo
e
con
moita
calma
With
a
lot
of
effort
and
a
lot
of
calm
Ti
tamén
podes
voltar
a
rir,
a
soñar,
a
navegar
You
can
also
laugh
again,
dream,
sail
Tes
dereito
a
vivi
You
have
the
right
to
live
O
que
antes
era
cruz
agora
virou
en
cara
What
was
once
a
cross
has
now
turned
into
a
face
As
cartas
non
estaban
marcadas
The
cards
weren't
marked
Non
existe
truco
cando
hai
maxia
There's
no
trick
when
there's
magic
Sempre
te
terei
na
miña
retagarda
I'll
always
have
you
at
my
back
Gracias
a
ti
por
facerme
voar
nesta
nube
de
rodas
Tan
xenial
Thanks
to
you
for
making
me
fly
on
this
cloud
with
wheels
So
great
Teño
todo
o
camiño
que
queira,
non
existen
Obstáculos
no
aire
I
have
all
the
path
I
want,
there
are
no
Obstacles
in
the
air
Gracias
a
ti
por
facerme
ver,
por
facer
sentirme
Tan
elegante
Thanks
to
you
for
making
me
see,
for
making
me
feel
So
elegant
Cun
corpo
de
ferro
With
a
body
of
iron
Nun
mundo
de
medo
In
a
world
of
fear
Corrín
mil
maratóns,
empuxando
o
corazón
I
ran
a
thousand
marathons,
pushing
my
heart
Sen
baixarme
do
sillón
escoitando
a
túa
voz
Without
getting
off
the
couch
listening
to
your
voice
(Animándome
por
sempre,
animándome
por
Sempre)
(Encouraging
me
forever,
encouraging
me
Forever)
Animándome
por
sempre
Encouraging
me
forever
Aínda
que
a
cousa
fora
ben,
regular
ou
bastante
Mal
Even
if
things
were
good,
regular
or
pretty
Bad
Animándome
por
sempre
Encouraging
me
forever
Aposta
sempre
polo
amor
Always
bet
on
love
Aposta
sempre
polo
amor
Always
bet
on
love
Aposta
sempre
polo
amor
Always
bet
on
love
Aposta
sempre
polo
amor
Always
bet
on
love
Gracias
a
ti
por
facerme
voar
nesta
nube
de
rodas
Tan
xenial
Thanks
to
you
for
making
me
fly
on
this
cloud
with
wheels
So
great
Teño
todo
o
camiño
que
queira,
non
existen
Obstáculos
no
aire
I
have
all
the
path
I
want,
there
are
no
Obstacles
in
the
air
Gracias
a
ti
por
facerme
ver,
por
facer
sentirme
Tan
elegante
Thanks
to
you
for
making
me
see,
for
making
me
feel
So
elegant
Cun
corpo
de
ferro
With
a
body
of
iron
Nun
mundo
de
medo
In
a
world
of
fear
Gracias
a
ti
por
facerme
voar
nesta
nube
de
rodas
Tan
xenial
Thanks
to
you
for
making
me
fly
on
this
cloud
with
wheels
So
great
Teño
todo
o
camiño
que
queira,
non
existen
Obstáculos
no
aire
I
have
all
the
path
I
want,
there
are
no
Obstacles
in
the
air
Gracias
a
ti
por
facerme
ver,
por
facer
sentirme
Tan
elegante
Thanks
to
you
for
making
me
see,
for
making
me
feel
So
elegant
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monoulious Dop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.