Monoulious DOP - Grazas a Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monoulious DOP - Grazas a Ti




Grazas a Ti
Thanks to You
Disfrutei o sol dándome na cara
I enjoyed the sun on my face
Saltei con tódalas miñas ganas
I jumped with all my might
Borrei a cor da miña mirada e
I wiped the color from my gaze and
Namorei cas túas parvadas
I fell in love with your silly ways
Xa fai tempo comezou a miña outra vida
My other life began a while ago
Gañei con creces esta partida
I won this game by a landslide
E fixen todo o que quixen
And I did everything I wanted
E farei todo o que me praza
And I will do everything I please
Gracias a ti por facerme voar nesta nube de rodas Tan xenial
Thanks to you for making me fly on this cloud with wheels So great
Teño todo o camiño que queira, non existen Obstáculos no aire
I have all the path I want, there are no Obstacles in the air
Gracias a ti por facerme ver, por facer sentirme Tan elegante
Thanks to you for making me see, for making me feel So elegant
Cun corpo de ferro
With a body of iron
Nun mundo de medo
In a world of fear
Calmei a dor na miña faciana
I calmed the pain on my face
Con moito esforzo e con moita calma
With a lot of effort and a lot of calm
Ti tamén podes voltar a rir, a soñar, a navegar
You can also laugh again, dream, sail
Tes dereito a vivi
You have the right to live
O que antes era cruz agora virou en cara
What was once a cross has now turned into a face
As cartas non estaban marcadas
The cards weren't marked
Non existe truco cando hai maxia
There's no trick when there's magic
Sempre te terei na miña retagarda
I'll always have you at my back
Gracias a ti por facerme voar nesta nube de rodas Tan xenial
Thanks to you for making me fly on this cloud with wheels So great
Teño todo o camiño que queira, non existen Obstáculos no aire
I have all the path I want, there are no Obstacles in the air
Gracias a ti por facerme ver, por facer sentirme Tan elegante
Thanks to you for making me see, for making me feel So elegant
Cun corpo de ferro
With a body of iron
Nun mundo de medo
In a world of fear
Corrín mil maratóns, empuxando o corazón
I ran a thousand marathons, pushing my heart
Sen baixarme do sillón escoitando a túa voz
Without getting off the couch listening to your voice
(Animándome por sempre, animándome por Sempre)
(Encouraging me forever, encouraging me Forever)
Animándome por sempre
Encouraging me forever
Aínda que a cousa fora ben, regular ou bastante Mal
Even if things were good, regular or pretty Bad
Animándome por sempre
Encouraging me forever
Aposta sempre polo amor
Always bet on love
Aposta sempre polo amor
Always bet on love
Aposta sempre polo amor
Always bet on love
Aposta sempre polo amor
Always bet on love
Gracias a ti por facerme voar nesta nube de rodas Tan xenial
Thanks to you for making me fly on this cloud with wheels So great
Teño todo o camiño que queira, non existen Obstáculos no aire
I have all the path I want, there are no Obstacles in the air
Gracias a ti por facerme ver, por facer sentirme Tan elegante
Thanks to you for making me see, for making me feel So elegant
Cun corpo de ferro
With a body of iron
Nun mundo de medo
In a world of fear
Gracias a ti por facerme voar nesta nube de rodas Tan xenial
Thanks to you for making me fly on this cloud with wheels So great
Teño todo o camiño que queira, non existen Obstáculos no aire
I have all the path I want, there are no Obstacles in the air
Gracias a ti por facerme ver, por facer sentirme Tan elegante
Thanks to you for making me see, for making me feel So elegant





Writer(s): Monoulious Dop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.