Monroe - Elle me dit - traduction des paroles en anglais

Elle me dit - Monroetraduction en anglais




Elle me dit
She Tells Me
This shit here, this shit
This shit here, this shit
Oh-ou-oh-ou this shit here, baby
Oh-ou-oh-ou this shit here, baby
This shit, oh-oh
This shit, oh-oh
This shit here, this shit
This shit here, this shit
Oh-ou-oh-ou this shit here, baby
Oh-ou-oh-ou this shit here, baby
This shit, oh-oh
This shit, oh-oh
Je peux pas tirer un trait comme tel
I can't just draw a line like that
Feel like i can't help but wait
Feel like I can't help but wait
Trop de situations moches dans le fond, belles dans les faits
Too many ugly situations deep down, beautiful on the surface
On s'imagine le faux par peur de ce qui est vrai
We imagine the fake for fear of what is real
Ça fait déjà deux années, que je te vois pleurer
It's been two years already, that I've seen you cry
Le coeur serré, quand on se croise
Heart clenched, when we cross paths
Tu sais bien que je veux pas m'immiscer, mais je le fais quand même
You know I don't want to interfere, but I do it anyway
Vu que je t'aime en vrai
Because I truly love you
Deux ans sans se parler, je m'étais juré aucune amitié entre ex
Two years without talking, I swore no friendships between exes
Mais ton entourage ne dit rien, ne fait rien
But your entourage says nothing, does nothing
Dis moi tout ou ne dis rien
Tell me everything or tell me nothing
I, oh-ou
I, oh-ou
I, oh-ou
I, oh-ou
I, oh-ou
I, oh-ou
I can't help but wait oh
I can't help but wait oh
I, oh-ou
I, oh-ou
I, oh-ou yeah hey
I, oh-ou yeah hey
I, yeah yeah
I, yeah yeah
I can't help but wait
I can't help but wait
Est-ce que je le fais pour toi ou pour te plaire baby?
Am I doing this for you or to please you, baby?
Est que je dois aider les autres pour être fier baby?
Do I have to help others to be proud, baby?
J'ai l'impression que t'aider c'est m'aider moi, baby
I feel like helping you is helping myself, baby
Dans ma tête tu seras toujours quelque part, baby
In my head you'll always be somewhere, baby
(Elle me dit)
(She tells me)
Je sais que tu sens mal mais tu ne devrais pas
I know you feel bad but you shouldn't
(Elle me dit)
(She tells me)
Depuis j'ai grandi, regarde moi
I've grown up since then, look at me
(Elle me dit)
(She tells me)
Je survivrai comme j'ai survécu à toi
I'll survive like I survived you
(Elle me dit)
(She tells me)
Je vais raccrocher, ne rappelle pas
I'm going to hang up, don't call back
Qu'est ce je croyais?
What did I believe?
force)
(By dint of)
D'y croire j'ai oublié mes doutes
Believing it I forgot my doubts
force)
(By dint of)
D'ignorer les choses j'ai vu trouble
Ignoring things I saw blurry
force)
(By dint of)
De tout garder tout garder, je coule
Keeping everything, keeping everything, I'm sinking
J'attends encore ce moment
I'm still waiting for that moment
je pourrais te montrer que j'ai changé
When I can show you that I've changed
Je ne peux pas tirer un trait comme tel
I can't just draw a line like that
Feel like i can't help but wait, mmh-yeah
Feel like I can't help but wait, mmh-yeah
I, oh-ou
I, oh-ou
I, oh-ou
I, oh-ou
I, oh-ou
I, oh-ou
I can't help but wait oh
I can't help but wait oh
I, oh-ou
I, oh-ou
I, oh-ou yeah hey
I, oh-ou yeah hey
I, yeah yeah
I, yeah yeah
I can't help but wait
I can't help but wait






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.