Monrose - A Love Bizarre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monrose - A Love Bizarre




The moon up above, it shines down upon our skin
Луна наверху, она светит на нашу кожу.
Whispering words that scream of outrageous sin
Шепчущие слова, которые кричат о возмутительном грехе.
We all want the stuff that's found in our wildest dreams
Мы все хотим того, что есть в наших самых смелых мечтах.
It gets kinda rough in the back of our limousine
На заднем сиденье нашего лимузина становится довольно тяжело
That's what we are
Вот кто мы такие.
We all want a love bizarre
Мы все хотим причудливой любви.
That's what we are
Вот кто мы такие.
We all want a love bizarre
Мы все хотим причудливой любви.
A strawberry min, a body that's built 42
Клубничная мина, тело, сложенное в 4 2,
A kiss on the spine, we do things we never do
поцелуй в спину, мы делаем то, чего никогда не делали.
Swallow the pride and joy of the ivory tower
Проглоти гордость и радость башни из слоновой кости
We'll dance on the roof, make love on a bed of flowers
Мы будем танцевать на крыше, заниматься любовью на клумбе из цветов.
That's what we are
Вот кто мы такие.
We all want a love bizarre
Мы все хотим причудливой любви.
That's what we are
Вот кто мы такие.
We all want a love bizarre
Мы все хотим причудливой любви.
The moon up above, it shines down upon our skin
Луна наверху, она светит на нашу кожу.
Whispering words that scream of outrageous sin
Шепот слов, кричащих о возмутительном грехе.
We all want the stuff that's found in our wildest dreams
Мы все хотим того, что есть в наших самых смелых мечтах.
It gets kinda rough in the back of our limousine
На заднем сиденье нашего лимузина становится довольно тяжело
That's what we are
Вот кто мы такие.
We all want a love bizarre
Мы все хотим причудливой любви.
That's what we are
Вот кто мы такие.
We all want a love bizarre
Мы все хотим причудливой любви.
That's what we are
Вот кто мы такие.
We all want a love bizarre
Мы все хотим причудливой любви.
That's what we are
Вот кто мы такие.
We all want a love bizarre
Мы все хотим причудливой любви.





Writer(s): Nelson Prince Rogers, Escovedo Sheila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.