Monrose - Don't Take It Personal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monrose - Don't Take It Personal




Don't Take It Personal
Не принимай на свой счёт
I can tell the way you stand there what you're thinking
Я по тому, как ты стоишь, могу сказать, о чём ты думаешь.
Already so sure of how you think you want it to be
Ты уже так уверен в том, как, по-твоему, всё должно быть.
We'd be more than friends from one day to the other
Мы станем больше, чем друзья, с одного дня на другой.
Think I'd like to wait it out 'til it's as crystal to me
Думаю, я хотела бы подождать, пока для меня всё не станет ясно, как день.
So don't blame yourself (don't blame yourself)
Так что не вини себя (не вини себя).
Don't take it personal
Не принимай на свой счёт.
Let's just sit back and relax from now
Давай просто расслабимся и отдохнём.
Just wait and see (just wait and see)
Просто подожди и увидишь (просто подожди и увидишь).
If I take my time, don't freak
Если я не буду торопиться, не пугайся.
Keep it curious
Сохраняй любопытство.
You'll see (just wait and see, just wait and see)
Увидишь (просто подожди и увидишь, просто подожди и увидишь).
If I'll take my time, don't freak
Если я не буду торопиться, не пугайся.
Keep it curious
Сохраняй любопытство.
You'll see (just wait and see, just wait and see)
Увидишь (просто подожди и увидишь, просто подожди и увидишь).
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а.
Keep that self-control in every moment
Сохраняй самообладание в любой момент.
I'll be knowing every part of you before I really let go
Я узнаю каждую твою частичку, прежде чем действительно отпущу себя.
"Good things come in time," they said it perfectly
“Хорошее приходит со временем”, как точно подмечено.
We'll have definitely something more when we unravel it slow
У нас определённо будет нечто большее, если мы будем действовать медленно.
So don't blame yourself (don't blame yourself)
Так что не вини себя (не вини себя).
Don't take it personal
Не принимай на свой счёт.
Let's just sit back and relax from now
Давай просто расслабимся и отдохнём.
Just wait and see (just wait and see)
Просто подожди и увидишь (просто подожди и увидишь).
If I take my time, don't freak
Если я не буду торопиться, не пугайся.
Keep it curious
Сохраняй любопытство.
You'll see (just wait and see, just wait and see)
Увидишь (просто подожди и увидишь, просто подожди и увидишь).
If I'll take my time, don't freak
Если я не буду торопиться, не пугайся.
Keep it curious
Сохраняй любопытство.
You'll see, oh
Увидишь, о.





Writer(s): Fiora Cutler, Thefatrat, Marcello Pagin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.