Paroles et traduction Monrose - This Is Me - BeYu Acoustic Version
This Is Me - BeYu Acoustic Version
Это я - BeYu акустическая версия
Whem
I'm
lying
on
the
floor,
starring
at
the
door
Когда
я
лежу
на
полу,
смотрю
на
дверь,
And
tears
are
falling
down
И
слезы
катятся
вниз,
Don't
think
I
can't
make
it
alone.
Не
думай,
что
я
не
справлюсь
одна.
Been
lying
here
for
days,
soaking
up
the
pain
Лежу
здесь
уже
несколько
дней,
впитывая
боль,
My
tears
are
slowly
drowned
Мои
слезы
медленно
тонут,
Don't
think
I
can't
make
it
alone.
Не
думай,
что
я
не
справлюсь
одна.
So
I
move
my
feet
up
off
the
ground,
get
myself
in
the
shower,
wash
you
up.
И
вот
я
поднимаю
ноги
с
пола,
иду
в
душ,
смываю
тебя.
I'm
not
strong
to
fail,
stronger
now
Я
не
слаба,
чтобы
падать,
теперь
я
сильнее.
Don't
get
twisted
not
missing
you,
take
a
look
Не
заблуждайся,
я
не
скучаю
по
тебе,
взгляни.
This
is
me,
and
I
will
not
be
invisible
Это
я,
и
я
не
буду
невидимкой.
You
can't
keep
me
in
control,
tonight
I'm
startin'
again.
Ты
не
сможешь
меня
контролировать,
сегодня
вечером
я
начинаю
заново.
(Don't
think
I
can
make
it
alone.)
(Не
думай,
что
я
не
справлюсь
одна.)
No
I
will
not
be
invisible,
shining
bright
like
a
star,
I'm
in
control
Нет,
я
не
буду
невидимкой,
сияя
ярко,
как
звезда,
я
управляю
собой.
No
you
won't
hurt
me
again,
you
won't
hurt
me
again...
Нет,
ты
больше
не
причинишь
мне
боль,
ты
больше
не
причинишь
мне
боль...
Whem
I'm
reaching
out
for
life,
and
die
a
thousand
times
Когда
я
тянусь
к
жизни
и
умираю
тысячу
раз,
Too
weak
to
carry
on...
Слишком
слаба,
чтобы
продолжать...
Don'
think
I
can't
make
it
alone!
Не
думай,
что
я
не
справлюсь
одна!
When
silence
is
the
sound,
and
hope
is
fading
out
Когда
тишина
— это
звук,
и
надежда
угасает,
And
all
the
love
is
gone
И
вся
любовь
ушла,
Don't
think
I
can't
make
it
alone!
Не
думай,
что
я
не
справлюсь
одна!
For
a
while
the
ground
was
gone,
don't
worry
I
weren't
there
for
long
На
какое-то
время
земля
ушла
из-под
ног,
не
волнуйся,
я
недолго
была
там.
I'm
stronger
now,
too
strong
to
fall
Теперь
я
сильнее,
слишком
сильна,
чтобы
падать.
Don't
get
twisted.
'Not
missing
you.
Take
a
look.
Не
заблуждайся.
Я
не
скучаю
по
тебе.
Взгляни.
This
is
me,
and
I
will
not
be
invisible
Это
я,
и
я
не
буду
невидимкой.
You
can't
keep
me
in
control,
tonight
I'm
startin'
again.
Ты
не
сможешь
меня
контролировать,
сегодня
вечером
я
начинаю
заново.
(Don't
think
I
can
make
it
alone.)
(Не
думай,
что
я
не
справлюсь
одна.)
No
I
will
not
be
invisible,
shining
bright
like
a
star,
I'm
in
control
Нет,
я
не
буду
невидимкой,
сияя
ярко,
как
звезда,
я
управляю
собой.
No
you
won't
hurt
me
again,
you
won't
hurt
me
again...
Нет,
ты
больше
не
причинишь
мне
боль,
ты
больше
не
причинишь
мне
боль...
Take
a
look
...
(I
won't
hurt...)
Взгляни...
(Я
не
причиню
боль...)
Take
a
look
...
(I
won't
hurt...)
Взгляни...
(Я
не
причиню
боль...)
Take
a
look
...
(I
won't
hurt...)
Взгляни...
(Я
не
причиню
боль...)
Take
a
look
...
(I
won't
hurt...)
Взгляни...
(Я
не
причиню
боль...)
Take
a
look
...
(I
won't
hurt...)
Взгляни...
(Я
не
причиню
боль...)
Take
a
look
...
(I
won't
hurt...)
Взгляни...
(Я
не
причиню
боль...)
Take
a
look
...
(I
won't
hurt...)
Взгляни...
(Я
не
причиню
боль...)
This
is
me,
and
I
will
not
be
invisible
Это
я,
и
я
не
буду
невидимкой.
You
can't
keep
me
in
control,
tonight
I'm
startin'
again.
Ты
не
сможешь
меня
контролировать,
сегодня
вечером
я
начинаю
заново.
(Don't
think
I
can
make
it
alone.)
(Не
думай,
что
я
не
справлюсь
одна.)
No
I
will
not
be
invisible,
shining
bright
like
a
star,
I'm
in
control
Нет,
я
не
буду
невидимкой,
сияя
ярко,
как
звезда,
я
управляю
собой.
No
you
won't
hurt
me
again,
you
won't
hurt
me
again...
(again,
again,
again,
again
...)
Нет,
ты
больше
не
причинишь
мне
боль,
ты
больше
не
причинишь
мне
боль...
(снова,
снова,
снова,
снова
...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Jeberg, Paul Barry, Mich Hansen, Shaznay Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.