Kass (feat. Lmoutchou) - Monstraduction en allemand
Nhar
llowel
3ayech
l'mood,
m3a
lkhout
li
ma
kerhouch
l'cash
moujoud
Am
ersten
Tag,
lebe
die
Stimmung,
mit
den
Brüdern,
die
nichts
dagegen
hätten,
wenn
das
Geld
da
wäre
That's
true,
Das
ist
wahr,
L'compte
dyal
Akhennouch,
ghan3icho
bih
ana
wel
Mons
zaz
louz
Das
Konto
von
Akhennouch,
davon
werden
Mons
und
ich
leben,
alles
paletti
Lfa9r
ma
khellach
lma
ydouz,
Die
Armut
ließ
das
Wasser
nicht
fließen,
Aji
tchouf
hak
scoop,
gadd
nmout
3ali
lfog
Komm
sieh
her,
hier
ist
der
Scoop,
ich
könnte
ganz
oben
sterben
Chadd
l'mic
tantouchi
f
ssolotat,
hak
homie
hak
nod
w9af
Ich
halte
das
Mic,
lege
mich
mit
den
Autoritäten
an,
hier
Homie,
hier,
steh
auf
7yati
kolha
da3ouli
chella
forass,
wakha
tanjibha
f
cibla
ki
Usopp
Mein
ganzes
Leben,
viele
Chancen
gingen
mir
verloren,
obwohl
ich
ins
Schwarze
treffe
wie
Usopp
9lil
li
mazal
jomhouro
rap,
ana
wel
Mons
ki
l'mafia
del
Gomorra
Wenige,
deren
Publikum
noch
Rap
ist,
ich
und
Mons
sind
wie
die
Mafia
von
Gomorra
Dmaghi
f
rrap
ki
nnafoura,
7akem
l'flow
ki
l'koura
3end
Boussoufa
Mein
Gehirn
im
Rap
ist
wie
ein
Springbrunnen,
ich
beherrsche
den
Flow
wie
Boussoufa
den
Ball
La
jit
tchouf
hak
tsonni
felPhonographe,
Wenn
du
kommst,
um
zu
sehen,
hör
mal,
es
klingelt
im
Phonographen,
Lmoutchou
ra
9dim
ki
Motorola
Lmoutchou
ist
alt
wie
Motorola
Khfif
ki
l'Boura9,
zid
quelques
taffes,
ngadd
lik
l'morale
Leicht/Schnell
wie
der
Buraq,
nimm
noch
ein
paar
Züge,
ich
bau
deine
Moral
wieder
auf
Gjamna
f
loura9,
kitabi
w
l'orale,
w
3aychine
mourak
Unsere
Reime
auf
Papier,
schriftlich
und
mündlich,
und
wir
leben
hinter
dir
7yati
day3a
f
ddouran,
Mein
Leben
ist
verschwendet
im
Herumirren,
Kolchi
jari
mor
3omar,
rwappa
na9ss'hom
ghi
courage
Alle
rennen
dem
Leben/Geld
hinterher,
Rappern
fehlt
nur
der
Mut
Jou3
li
fihom
kter
men
Ssomal,
kantiri
fihom
bayna
9awsayn
Der
Hunger
in
ihnen
ist
größer
als
in
Somalia,
ich
schieße
auf
sie
(in
Klammern)
Ana
wel
Mons
la3bine
boules
oh
my
God!
Kolha
w
hazz
kasso
lilto
nayda
Ich
und
Mons
spielen
Boule,
oh
mein
Gott!
Jeder
hält
sein
Glas,
seine
Nacht
ist
der
Hammer
Tchin-tchin
bih
fih
sifto
one
shot,
à
la
santé
d
chi
life
f
Jamaica
Prost
damit,
One
Shot,
auf
das
Wohl
eines
Lebens
in
Jamaika
Bitch!
kafi
chi
glaçons
fel
kass,
Bitch!
Genug
Eiswürfel
im
Glas,
Bach
kolchi
m3aya
njibo
had
soirée
las9a
Damit
alle
mit
mir
diese
Party
unvergesslich
machen
Jina
bach
ndiro
l'fiesta,
bine
Casablanca
w
jibha
tal
Rabat-Sla
Wir
sind
gekommen,
um
Fiesta
zu
machen,
zwischen
Casablanca
und
bring
es
bis
nach
Rabat-Sla
Dima
f
yeddi
kass,
Immer
ein
Glas
in
meiner
Hand,
Kankobb
w
ngol
hadchi
imta
ghaysali,
s7abi
9ell
men
kissani
Ich
schenke
ein
und
frage
mich,
wann
das
endet,
meine
Freunde
sind
weniger
zahlreich
als
meine
Gläser
7alef
neddi
cash,
everyday
tabe3
ghi
3e9li
w
lsani,
sa7bi
ghi
nsani
Ich
schwöre,
ich
hole
das
Geld,
jeden
Tag
folge
ich
nur
meinem
Verstand
und
meiner
Zunge,
mein
Freund,
vergiss
mich
einfach
Oh
my
God
mellina,
had
l'histoire
men
dima
Oh
mein
Gott,
wir
sind
es
leid,
diese
Geschichte
ist
schon
immer
so
S'herna
ch7al
men
lila,
w
kanbriw
f
rassna
dream
Wir
blieben
so
viele
Nächte
wach,
und
wir
bauen
Träume
in
unseren
Köpfen
7alef
ghadi
ndirha,
nsauvi
wlad
l'mdina
Ich
schwöre,
ich
werde
es
schaffen,
die
Söhne
der
Stadt
retten
F
sghorna
kho
jerrina,
w
kanjriw
w
kanjriw
In
unserer
Jugend,
Bruder,
haben
wir
gekämpft,
und
wir
rennen
und
rennen
Oh
my
God
mellina,
had
l'histoire
men
dima
Oh
mein
Gott,
wir
sind
es
leid,
diese
Geschichte
ist
schon
immer
so
S'herna
ch7al
men
lila,
w
kanbriw
f
rassna
dream
Wir
blieben
so
viele
Nächte
wach,
und
wir
bauen
Träume
in
unseren
Köpfen
7alef
ghadi
ndirha,
nsauvi
wlad
l'mdina
Ich
schwöre,
ich
werde
es
schaffen,
die
Söhne
der
Stadt
retten
F
sghorna
kho
jerrina,
w
kanjriw
w
kanjriw
In
unserer
Jugend,
Bruder,
haben
wir
gekämpft,
und
wir
rennen
und
rennen
7sanet
Benzima,
golna
lbelya
stafezzina
Benzemas
Haarschnitt,
wir
sagten,
die
Sucht
hat
uns
provoziert
Niveau
hezzina,
7lal
be3edna
3el
zzina
Das
Niveau
haben
wir
angehoben,
Halal,
wir
haben
uns
von
der
Sünde
ferngehalten
F
sghorna
hezzina,
l'hemm
li
f
rassna
kay3ezzina
In
unserer
Jugend
trugen
wir,
der
Kummer
in
unserem
Kopf
belastet
uns
Kobbi
kassi
kassi
kassi
kassi
kassi,
7ta
7aja
ma
tnezzelna
Schenk
ein
mein
Glas,
Glas,
Glas,
Glas,
Glas,
nichts
bringt
uns
runter
L'effet
bda
kaytle3,
w
kassi
kaynessini
Die
Wirkung
beginnt
zu
steigen,
und
mein
Glas
lässt
mich
vergessen
Bda
kaybanli
tchach,
w
ana
li
wast
série
Ich
beginne,
verschwommen
zu
sehen,
und
ich
bin
mittendrin
in
der
Serie/Situation
Wakha
tri9i
dlam,
ra
ghadi
nzid
neksiri
Auch
wenn
mein
Weg
dunkel
ist,
ich
werde
weiter
Gas
geben
L9elb
w
rass
khayen
w
nti
li
kat7essi
bih
Das
Herz
und
der
Kopf
sind
verräterisch,
und
du
bist
diejenige,
die
es
fühlt
Eh!
tti9a
kaybghiha
ghi
chitan
Eh!
Vertrauen,
das
liebt
nur
der
Teufel
Nessaw
7elli
lmou3adal
bel
monachitat
Sie
vergaßen,
meine
Lösung
für
die
Gleichung
liegt
in
Aufputschmitteln/Aktivatoren
Sghar
w
golna
hadchi
tal
Jung
und
wir
sagten,
das
dauert
schon
zu
lange
Nsit
l2i7tiram
li
gheddani
ghir
b
chi
Tam
Ich
vergaß
den
Respekt,
der
mich
nur
mit
etwas
Tam
nährte
L'feeling
ga3
7eddo
ghi
l'itar
Das
Gefühl,
seine
Grenze
ist
nur
der
Rahmen
L7ayat
trombia
w
kaddour
ghir
b
l9itan
Das
Leben
ist
ein
Karussell
und
dreht
sich
nur
mit
Fäden
Homie
démarra
7ta
l9itar
Homie,
sogar
der
Zug
ist
abgefahren
Bdina
mejmou3ine
chi
kemmel
w
chi
ta7
Wir
haben
zusammen
angefangen,
einige
machten
weiter
und
einige
fielen
Dima
f
yeddi
kass,
Immer
ein
Glas
in
meiner
Hand,
Kankobb
w
ngol
hadchi
imta
ghaysali,
s7abi
9ell
men
kissani
Ich
schenke
ein
und
frage
mich,
wann
das
endet,
meine
Freunde
sind
weniger
zahlreich
als
meine
Gläser
7alef
taneddi
cash,
everyday
tabe3
ghi
3e9li
w
lsani,
sa7bi
ghi
nsani
Ich
schwöre,
ich
hole
das
Geld,
jeden
Tag
folge
ich
nur
meinem
Verstand
und
meiner
Zunge,
mein
Freund,
vergiss
mich
einfach
Oh
my
God
mellina,
had
l'histoire
men
dima
Oh
mein
Gott,
wir
sind
es
leid,
diese
Geschichte
ist
schon
immer
so
S'herna
ch7al
men
lila,
w
kanbriw
f
rassna
dream
Wir
blieben
so
viele
Nächte
wach,
und
wir
bauen
Träume
in
unseren
Köpfen
7alef
ghadi
ndirha,
nsauvi
wlad
l'mdina
Ich
schwöre,
ich
werde
es
schaffen,
die
Söhne
der
Stadt
retten
F
sghorna
kho
jerrina,
w
kanjriw
w
kanjriw
In
unserer
Jugend,
Bruder,
haben
wir
gekämpft,
und
wir
rennen
und
rennen
Oh
my
God
mellina,
had
l'histoire
men
dima
Oh
mein
Gott,
wir
sind
es
leid,
diese
Geschichte
ist
schon
immer
so
S'herna
ch7al
men
lila,
w
kanbriw
f
rassna
dream
Wir
blieben
so
viele
Nächte
wach,
und
wir
bauen
Träume
in
unseren
Köpfen
7alef
ghadi
ndirha,
nsauvi
wlad
l'mdina
Ich
schwöre,
ich
werde
es
schaffen,
die
Söhne
der
Stadt
retten
F
sghorna
kho
jerrina,
w
kanjriw
w
kanjriw
In
unserer
Jugend,
Bruder,
haben
wir
gekämpft,
und
wir
rennen
und
rennen
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.