Paroles et traduction Mons Vi - Leave Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
truth
be
told,
truth's
too
hard
to
bear
Um
ehrlich
zu
sein,
die
Wahrheit
ist
zu
schwer
zu
ertragen
I'd
rather
live
in
lies
with
you
sitting
right
there
Ich
würde
lieber
in
Lügen
leben,
mit
dir
an
meiner
Seite
You'll
kiss
me
on
the
lip,
grab
me
with
a
mind
grip
Du
wirst
mich
auf
die
Lippen
küssen,
mich
mit
deinem
Geist
fesseln
And
you'll
wanna
stay,
but
then
I'll
hear
you
say
Und
du
wirst
bleiben
wollen,
aber
dann
werde
ich
dich
sagen
hören
How
could
you,
how
could
you
leave
me
so?
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
mich
so
verlassen?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
How
could
you,
how
could
you
leave
me
so?
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
mich
so
verlassen?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
How
could
you,
how
could
you
leave
me
so?
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
mich
so
verlassen?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
How
could
you,
how
could
you?
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
nur?
Take
me
back
to
where
I'm
from
Bring
mich
zurück
zu
dem
Ort,
woher
ich
komme
Maybe
then
I'll
realize
just
what
I
have
done
Vielleicht
erkenne
ich
dann,
was
ich
getan
habe
But
I
can't
rewrite
the
history
that
I've
made
Aber
ich
kann
die
Geschichte,
die
ich
gemacht
habe,
nicht
umschreiben
So
I'll
just
crawl
back
in
bed
and
in
this
dream,
I'll
stay
Also
krieche
ich
einfach
zurück
ins
Bett
und
bleibe
in
diesem
Traum
How
could
you,
how
could
you
leave
me
so?
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
mich
so
verlassen?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
How
could
you,
how
could
you
leave
me
so?
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
mich
so
verlassen?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
How
could
you,
how
could
you
leave
me
so?
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
mich
so
verlassen?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
How
could
you,
how
could
you?
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
nur?
I
wanted
to
keep
you
Ich
wollte
dich
behalten
I
wanted
to
keep
you
by
my
side
Ich
wollte
dich
an
meiner
Seite
behalten
I
wanted
to
keep
you
Ich
wollte
dich
behalten
I
wanted
to
keep
you
in
my
life
Ich
wollte
dich
in
meinem
Leben
behalten
I
wanted
to
keep
you
Ich
wollte
dich
behalten
I
can
see
your
face
Ich
kann
dein
Gesicht
sehen
It's
filling
this
empty
mind
Es
füllt
diesen
leeren
Geist
Filling
this
empty
space
Füllt
diesen
leeren
Raum
And
I
can
hear
you
calling
my
name
Und
ich
kann
dich
meinen
Namen
rufen
hören
But
what's
the
difference?
Aber
was
macht
das
für
einen
Unterschied?
In
the
end,
it's
all
the
same
Am
Ende
ist
alles
gleich
How
could
you,
how
could
you
leave
me
so?
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
mich
so
verlassen?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
How
could
you,
how
could
you
leave
me
so?
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
mich
so
verlassen?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
How
could
I,
how
could
I
leave
you
so?
Wie
konnte
ich,
wie
konnte
ich
dich
so
verlassen?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
How
could
you,
how
could
you?
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
nur?
How
could
you,
how
could
you
leave
me
so?
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
mich
so
verlassen?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
How
could
you,
how
could
you
leave
me
so?
Wie
konntest
du,
wie
konntest
du
mich
so
verlassen?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
How
could
I,
how
could
I
leave
you
so?
Wie
konnte
ich,
wie
konnte
ich
dich
so
verlassen?
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
How
could
you,
how
could
you
leave
me
like
this?
Wie
konntest
du
mich
so
verlassen,
wie
konntest
du
nur?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Hershoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.