Paroles et traduction Mons Vi - American C.R.E.A.M.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American C.R.E.A.M.
Американские сливки
Carried
off
in
a
wheelbarrow
I
exited
the
scene
Увезенный
в
тачке,
я
покинул
место
действия
There
is
guilt
that
burns
in
me
like
a
lake
of
lit
gasoline
Вина
жжет
меня,
словно
озеро
горящего
бензина
Well
you
can
Ну,
ты
можешь
Break
the
wall
break
the
floors
Крушить
стены,
крушить
полы
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно
I'm
too
vacant
to
scream
Я
слишком
опустошен,
чтобы
кричать
Take
my
car
take
the
keys
take
the
home
address
to
Забери
мою
машину,
забери
ключи,
забери
домашний
адрес
моих
My
American
cream
Американских
сливок
Beaten
into
a
comatose
by
single
file
lines
Избит
до
комы
однообразными
очередями
Pasting
all
of
my
coupons
to
a
bleeding
child's
eye
Приклеиваю
все
свои
купоны
к
кровоточащему
глазу
ребенка
Well
you
can
Ну,
ты
можешь
Break
the
wall
break
the
floors
Крушить
стены,
крушить
полы
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно
I'm
too
vacant
to
scream
Я
слишком
опустошен,
чтобы
кричать
Take
my
car
take
the
keys
take
the
home
address
to
Забери
мою
машину,
забери
ключи,
забери
домашний
адрес
моих
My
American
cream
Американских
сливок
It's
in
my
blood
Это
у
меня
в
крови
Good
night
Спокойной
ночи
And
God
bless
you
И
благослови
тебя
Бог
Well
you
can
Ну,
ты
можешь
Break
the
wall
break
the
floors
Крушить
стены,
крушить
полы
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно
I'm
too
vacant
to
scream
Я
слишком
опустошен,
чтобы
кричать
Take
my
car
take
the
keys
take
the
home
address
to
Забери
мою
машину,
забери
ключи,
забери
домашний
адрес
моих
My
American
cream
Американских
сливок
Break
the
wall
break
the
floors
Крушить
стены,
крушить
полы
I
don't
care
anymore
Мне
уже
все
равно
I'm
too
vacant
to
scream
Я
слишком
опустошен,
чтобы
кричать
(vacant
to
scream)
(опустошен,
чтобы
кричать)
Take
my
car
take
the
keys
take
the
home
address
to
Забери
мою
машину,
забери
ключи,
забери
домашний
адрес
моей
My
American
dream
Американской
мечты
(american
dream)
(американской
мечты)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Hershoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.