Monseigneur Jean-Michel di Falco Léandri - La prière - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monseigneur Jean-Michel di Falco Léandri - La prière




La prière
Молитва
À vous tout l'honneur et la gloire
Вам вся честь и слава,
Ô mon Dieu! Seigneur tout-Puissant!
О мой Бог! Господь Всемогущий!
Vous m'avez donné la victoire
Вы даровали мне победу,
À moi, faible et timide enfant...
Мне, слабому и робкому дитяти...
Et vous, ô ma divine Mère!
И Вы, о моя Божественная Матерь!
Marie, mon astre radieux...
Мария, моя лучезарная звезда...
Vous avez été ma lumière
Вы были моим светом,
Me protégeant du haut des Cieux
Защищая меня с небес
De votre éclatante blancheur
Своим сияющим блеском.
Ô douce et lumineuse étoile
О, нежная и светлая звезда,
Quand donc verrai-je la splendeur?
Когда же я увижу это великолепие?
Quand serai-je sous votre voile
Когда же я буду под Вашим покровом,
Me reposant sur votre coeur?
Отдыхая у Вашего сердца?
Mon âme exilée sur la terre
Моя душа, изгнанная на землю,
Aspire au bonheur éternel
Стремится к вечному счастью.
Rien ne saurait la satisfaire
Ничто не может удовлетворить её,
Que de voir son Dieu dans le Ciel
Кроме как увидеть своего Бога на небесах.
Mais avant de Le voir sans ombre
Но прежде чем увидеть Его без тени,
Je veux combattre pour Jésus
Я хочу сражаться за Иисуса,
Lui gagner des âmes sans nombre
Приобрести для Него бесчисленные души.
Je veux l'aimer de plus en plus!
Я хочу любить Его всё больше и больше!
Ma vie passera comme un jour
Моя жизнь пройдет, как один день.
Bientôt sans voile, sans nuage
Скоро, без завесы, без облаков,
Je verrai Jésus mon amour
Я увижу Иисуса, мою любовь,
Là-bas... au Céleste Rivage
Там... на Небесном Берегу.
Il m'embrassera pour toujours
Он обнимет меня навсегда.
Là-bas... au Céleste Rivage
Там... на Небесном Берегу.
Il m'embrassera pour toujours
Он обнимет меня навсегда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.