Paroles et traduction Monsenhor Jonas Abib - Isaías 49
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
jamais
esquecerei
o
meu
povo
I
will
never
forget
you
Pois
ele
está
gravado
em
minhas
mãos
For
I
have
you
engraved
on the palms
of my hands
Eu
jamais
esquecerei
você
I
will
never
forget
you
Orfão
não
lhe
deixarei
I
will
never
abandon
you
Eu
jamais
esquecerei
o
que
é
meu
I
will
never
abandon
what
is
mine
Pode
a
mãe
esquecer
o
seu
filho?
Can
a
mother
forget
her
baby
Ou
a
mulher,
a
criança
em
seu
seio?
Or
a
woman
the
child
she
bears?
Mesmo
ainda
que
esquecesse
Even
if
she
could
forget
Sim,
ainda
que
esquecesse
Yes,
even
if
she
could
forget
Eu
jamais
esquecerei
o
que
é
meu
I
will
never
forget
what
is
mine
Eu
jamais
esquecerei
o
meu
povo
I
will
never
forget
you
Pois
ele
está
gravado
em
minhas
mãos
For
I
have
you
engraved
on the palms
of my hands
Eu
jamais
esquecerei
você
I
will
never
forget
you
Orfão
não
lhe
deixarei
I
will
never
abandon
you
Eu
jamais
esquecerei
o
que
é
meu
I
will
never
abandon
what
is
mine
Pode
a
mãe
esquecer
o
seu
filho?
Can
a
mother
forget
her
baby?
Ou
a
mulher,
a
criança
em
seu
seio?
Or
a
woman
the
child
she
bears?
Mesmo
ainda
que
esquecesse
Even
if
she
could
forget
Sim,
ainda
que
esquecesse
Yes,
even
if
she
could
forget
Eu
jamais
esquecerei
o
que
é
meu
I
will
never
forget
what
is
mine
Pode
a
mãe
esquecer
o
seu
filho?
Can
a
mother
forget
her
baby?
Ou
a
mulher,
a
criança
em
seu
seio?
Or
a
woman
the
child
she
bears?
Mesmo
ainda
que
esquecesse
Even
if
she
could
forget
Sim,
ainda
que
esquecesse
Yes,
even
if
she
could
forget
Eu
jamais
esquecerei
o
que
é
meu
I
will
never
abandon
what
is
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Smith, Carey Landry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.