Paroles et traduction Monsieur Nov - Carillons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
des
carillons
dans
l'bide
I
feel
chimes
in
my
gut
Quand
tu
n'es
pas
là,
c'est
l'vide
When
you're
not
here,
it's
a
void
De
notre
story,
tu
te
méfies
You
doubt
our
story,
I
see
J'te
veux
dans
mes
bras
et
vite
I
want
you
in
my
arms,
quickly
Ton
visage
gravé
dans
l'cerveau
Your
face
engraved
in
my
brain
T'es
mon
recto,
j'suis
ton
verso
You're
my
front,
I'm
your
back
Seras-tu
encore
dans
le
coin
coin
coin,
si
Will
you
still
be
around,
around,
around,
if
J'suis
à
zéro,
partiras-tu
loin
loin
loin
(loin)
I'm
at
zero,
will
you
go
far,
far,
far
(far)
Whisky
sans
glaçon
pour
t'oublier
(t'oublier)
Whiskey
on
the
rocks
to
forget
you
(forget
you)
Quelque
part
dans
le
phone
comme
bouclier
(bouclier)
Somewhere
in
my
phone
like
a
shield
(shield)
Dis-moi
si
toi
et
moi,
c'est
l'bourbier
(bourbier)
Tell
me
if
you
and
I
are
a
mess
(a
mess)
Tu
veux
mon
cœur,
je
n'vais
pas
sourciller,
sourciller
(Yeah)
You
want
my
heart,
I
won't
even
blink,
blink
(Yeah)
Parle-moi
de
love
Talk
to
me
about
love
Je
t'ai
baisé
trop
d'fois,
ça
ne
me
fait
plus
bander
(bander)
I've
fucked
you
too
many
times,
it
doesn't
turn
me
on
anymore
(turn
me
on)
Je
veux
ton
love
I
want
your
love
Mais
celui-ci
est
dangereux
pour
ma
santé
(santé)
But
this
one
is
dangerous
for
my
health
(health)
J'ai
des
carillons
dans
l'bide
(bide
bide
bide)
I
feel
chimes
in
my
gut
(gut
gut
gut)
Quand
tu
n'es
pas
là,
c'est
l'vide
(vide
vide
vide)
When
you're
not
here,
it's
a
void
(void
void
void)
De
notre
story,
tu
te
méfies
('fies
'fies
'fies)
You
doubt
our
story,
I
see
('see
'see
'see)
J'te
veux
dans
mes
bras
et
vite
(vite
vite
vite,
ouhh)
I
want
you
in
my
arms,
quickly
(quickly
quickly
quickly,
ohh)
Ne
m'laisse
pas
dans
l'bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Don't
leave
me
in
the
bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Ne
m'laisse
pas
dans
l'bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Don't
leave
me
in
the
bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Ton
visage
gravé
dans
l'veau-cer
(veau-cer)
Your
face
engraved
in
my
brain
(brain)
Je
ne
sais
plus
ce
qu'il
faut
faire
(faut
faire)
I
don't
know
what
to
do
anymore
(what
to
do)
Laisse-moi
seulement
prendre
soin
soin
soin,
please
Just
let
me
take
care,
care,
care,
please
J'te
veux
et
Dieu
m'en
sera
témoin
'moin
'moin
(I
swear
to
God)
I
want
you
and
God
is
my
witness
'ness
'ness
(I
swear
to
God)
Whisky
sans
glaçon
pour
t'oublier
(t'oublier)
Whiskey
on
the
rocks
to
forget
you
(forget
you)
J'déclare
ma
flamme,
j'te
vois
roupiller
(roupiller)
I
declare
my
flame,
I
see
you
slumber
(slumber)
De
rien
tu
auras
à
t'soucier
(soucier)
You
won't
have
anything
to
worry
about
(worry)
Promis
toi
et
moi,
c'est
pas
bourbier,
bourbier,
hey
I
promise
you
and
I
are
not
a
mess,
a
mess,
hey
Parle-moi
de
love
Talk
to
me
about
love
Je
t'ai
baisé
trop
d'fois,
ça
ne
me
fait
plus
bander
(bander)
I've
fucked
you
too
many
times,
it
doesn't
turn
me
on
anymore
(turn
me
on)
Je
veux
ton
love
I
want
your
love
Mais
celui-ci
est
dangereux
pour
ma
santé
(santé)
But
this
one
is
dangerous
for
my
health
(health)
J'ai
des
carillons
dans
l'bide
(bide
bide
bide)
I
feel
chimes
in
my
gut
(gut
gut
gut)
Quand
tu
n'es
pas
là,
c'est
l'vide
(vide
vide
vide)
When
you're
not
here,
it's
a
void
(void
void
void)
De
notre
story,
tu
te
méfies
('fies
'fies
'fies)
You
doubt
our
story,
I
see
('see
'see
'see)
J'te
veux
dans
mes
bras
et
vite
(vite
vite
vite,
ouhh)
I
want
you
in
my
arms,
quickly
(quickly
quickly
quickly,
ohh)
Ne
m'laisse
pas
dans
l'bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Don't
leave
me
in
the
bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Ne
m'laisse
pas
dans
l'bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Don't
leave
me
in
the
bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Ne
m'laisse
pas
dans
l'bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Don't
leave
me
in
the
bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Ne
m'laisse
pas
dans
l'bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Don't
leave
me
in
the
bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Ne
m'laisse
pas
dans
l'bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Don't
leave
me
in
the
bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Ne
m'laisse
pas
dans
l'bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Don't
leave
me
in
the
bed,
bed,
bed,
bed,
bed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nov, Vinnie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.