Monsieur Nov - Carillons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monsieur Nov - Carillons




Carillons
Колокольчики
J'ai des carillons dans l'bide
У меня колокольчики звенят в животе
Quand tu n'es pas là, c'est l'vide
Когда тебя нет рядом, внутри пустота
Vide
Пустота
De notre story, tu te méfies
Ты не доверяешь нашей истории
J'te veux dans mes bras et vite
Хочу тебя в своих объятиях, и побыстрее
Vite
Побыстрее
Ton visage gravé dans l'cerveau
Твой образ выгравирован в моем мозгу
T'es mon recto, j'suis ton verso
Ты мой лицевой, я твой оборот
Seras-tu encore dans le coin coin coin, si
Будешь ли ты рядом, тук-тук-тук, если
J'suis à zéro, partiras-tu loin loin loin (loin)
Я буду на нуле, уйдешь ли ты далеко-далеко (далеко)
Whisky sans glaçon pour t'oublier (t'oublier)
Виски без льда, чтобы забыть тебя (забыть тебя)
Quelque part dans le phone comme bouclier (bouclier)
Где-то в телефоне, как щит (щит)
Dis-moi si toi et moi, c'est l'bourbier (bourbier)
Скажи мне, мы с тобой это болото (болото)
Tu veux mon cœur, je n'vais pas sourciller, sourciller (Yeah)
Ты хочешь мое сердце, я и глазом не моргну (Yeah)
Parle-moi de love
Расскажи мне о любви
Je t'ai baisé trop d'fois, ça ne me fait plus bander (bander)
Я трахал тебя слишком много раз, это меня больше не заводит (не заводит)
Je veux ton love
Я хочу твоей любви
Mais celui-ci est dangereux pour ma santé (santé)
Но эта любовь опасна для моего здоровья (здоровья)
J'ai des carillons dans l'bide (bide bide bide)
У меня колокольчики звенят в животе (животе, животе, животе)
Quand tu n'es pas là, c'est l'vide (vide vide vide)
Когда тебя нет рядом, внутри пустота (пустота, пустота, пустота)
De notre story, tu te méfies ('fies 'fies 'fies)
Ты не доверяешь нашей истории (истории, истории, истории)
J'te veux dans mes bras et vite (vite vite vite, ouhh)
Хочу тебя в своих объятиях, и побыстрее (побыстрее, побыстрее, побыстрее, ух)
Ne m'laisse pas dans l'bed, bed, bed, bed, bed
Не оставляй меня в постели, постели, постели, постели, постели
Wouhh
Ух
Ne m'laisse pas dans l'bed, bed, bed, bed, bed
Не оставляй меня в постели, постели, постели, постели, постели
Wouhh
Ух
Ton visage gravé dans l'veau-cer (veau-cer)
Твой образ выгравирован в мозгу мозгу)
Je ne sais plus ce qu'il faut faire (faut faire)
Я больше не знаю, что делать (что делать)
Laisse-moi seulement prendre soin soin soin, please
Позволь мне просто позаботиться о тебе, пожалуйста
J'te veux et Dieu m'en sera témoin 'moin 'moin (I swear to God)
Я хочу тебя, и Бог мне свидетель (свидетель, свидетель) (Клянусь Богом)
Whisky sans glaçon pour t'oublier (t'oublier)
Виски без льда, чтобы забыть тебя (забыть тебя)
J'déclare ma flamme, j'te vois roupiller (roupiller)
Я признаюсь в своих чувствах, а ты спишь (спишь)
De rien tu auras à t'soucier (soucier)
Тебе не о чем беспокоиться (беспокоиться)
Promis toi et moi, c'est pas bourbier, bourbier, hey
Обещаю, мы с тобой это не болото, не болото, эй
Parle-moi de love
Расскажи мне о любви
Je t'ai baisé trop d'fois, ça ne me fait plus bander (bander)
Я трахал тебя слишком много раз, это меня больше не заводит (не заводит)
Je veux ton love
Я хочу твоей любви
Mais celui-ci est dangereux pour ma santé (santé)
Но эта любовь опасна для моего здоровья (здоровья)
J'ai des carillons dans l'bide (bide bide bide)
У меня колокольчики звенят в животе (животе, животе, животе)
Quand tu n'es pas là, c'est l'vide (vide vide vide)
Когда тебя нет рядом, внутри пустота (пустота, пустота, пустота)
De notre story, tu te méfies ('fies 'fies 'fies)
Ты не доверяешь нашей истории (истории, истории, истории)
J'te veux dans mes bras et vite (vite vite vite, ouhh)
Хочу тебя в своих объятиях, и побыстрее (побыстрее, побыстрее, побыстрее, ух)
Ne m'laisse pas dans l'bed, bed, bed, bed, bed
Не оставляй меня в постели, постели, постели, постели, постели
Wouhh
Ух
Ne m'laisse pas dans l'bed, bed, bed, bed, bed
Не оставляй меня в постели, постели, постели, постели, постели
Wouhh
Ух
Ne m'laisse pas dans l'bed, bed, bed, bed, bed
Не оставляй меня в постели, постели, постели, постели, постели
Wouhh
Ух
Ne m'laisse pas dans l'bed, bed, bed, bed, bed
Не оставляй меня в постели, постели, постели, постели, постели
Wouhh
Ух
Ne m'laisse pas dans l'bed, bed, bed, bed, bed
Не оставляй меня в постели, постели, постели, постели, постели
Wouhh
Ух
Ne m'laisse pas dans l'bed, bed, bed, bed, bed
Не оставляй меня в постели, постели, постели, постели, постели
Wouhh
Ух





Writer(s): Nov, Vinnie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.