Paroles et traduction Monsieur Nov - Fini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cette
idée
me
paralyse
This
idea
paralyzes
me
Mais
j'ai
envie
d'faire
ma
valise
But
I
want
to
pack
my
suitcase
J'suis,
à
la
maison,
errant
I'm
at
home,
wandering
around
Dans
mon
regard,
le
néant
In
my
eyes,
emptiness
Je
crois
bien
que
c'est
fini
I
think
it's
over
Tout
ce
qui
nous
caractérise
euh
Everything
that
characterizes
us,
huh
S'est
envolé,
c'est
terrible
euhh
Has
flown
away,
it's
terrible
huh
Oui,
tout
est
parti
en
cendres
Yes,
everything
has
gone
up
in
smoke
Je
reste
pour
les
enfants
I'm
staying
for
the
kids
Mais
en
vrai,
c'est
fini
But
in
reality,
it's
over
Avec
toi,
j'suis
en
apnée
(Avec
toi,
j'suis
en
apnée)
With
you,
I'm
suffocating
(With
you,
I'm
suffocating)
J'pourrais
dormir
sur
l'canapé
(J'pourrais
dormir
sur
l'canapé)
I
could
sleep
on
the
couch
(I
could
sleep
on
the
couch)
Tant
que
je
n'sens
plus
ta
peau
As
long
as
I
can't
feel
your
skin
anymore
Tant
que
je
n'entends
plus
tes
mots
As
long
as
I
can't
hear
your
words
anymore
Finies,
toutes
les
promesses
All
the
promises
are
over
Finie,
toute
la
tendresse
All
the
tenderness
is
over
Fini,
fini,
j'mets
la
clé
sous
la
porte
euhh
It's
over,
it's
over,
I'm
putting
the
key
under
the
door,
huh
Finies,
toutes
les
caresses
All
the
caresses
are
over
Fini,
je
le
confesse
It's
over,
I
confess
Fini,
fini,
car
je
n'ai
plus
la
force
euhh
(euhh)
It's
over,
it's
over,
because
I
don't
have
the
strength
anymore,
huh
(huh)
Cette
bague
au
doigt
est
une
bêtise
This
ring
on
my
finger
is
a
joke
Plus
l'heure
tourne
plus
je
te
méprise
The
more
time
goes
by,
the
more
I
despise
you
Notre
amour
sur
le
macadam
euh
Our
love
on
the
sidewalk,
huh
Je
regarde
les
autres
femmes
euh
I'm
watching
the
other
women,
huh
Je
crois
bien
que
c'est
fini
I
think
it's
over
À
tes
je
t'aime,
j'dis
moi
aussi
(À
tes
je
t'aime,
j'dis
moi
aussi)
To
your
I
love
you's,
I
say
me
too
(To
your
I
love
you's,
I
say
me
too)
Yeux
dans
les
yeux,
je
t'ai
menti
(Yeux
dans
les
yeux,
je
t'ai
menti)
Eye
to
eye,
I
lied
to
you
(Eye
to
eye,
I
lied
to
you)
Mais
je
reste
là
en
plan
But
I'm
stuck
here
Je
dois
penser
aux
enfants
I
have
to
think
about
the
kids
Mais
en
vrai,
c'est
fini
But
in
reality,
it's
over
Le
divorce
nous
pend
au
nez
(L'divorce
nous
pend
au
nez)
Divorce
is
hanging
over
our
heads
(Divorce
is
hanging
over
our
heads)
Ce
soir,
j'serais
pas
à
la
son-mai
(Ce
soir,
j'serais
pas
à
la
son-mai)
Tonight,
I
won't
be
at
the
party
(Tonight,
I
won't
be
at
the
party)
Tant
que
je
n'entends
plus
ta
voix
As
long
as
I
can't
hear
your
voice
anymore
Tant
que
j'suis
très
loin
de
toi
As
long
as
I'm
far
away
from
you
Finies,
toutes
les
promesses
All
the
promises
are
over
Finie,
toute
la
tendresse
All
the
tenderness
is
over
Fini,
fini,
j'mets
la
clé
sous
la
porte
euhh
It's
over,
it's
over,
I'm
putting
the
key
under
the
door,
huh
Finies,
toutes
les
caresses
All
the
caresses
are
over
Fini,
je
le
confesse
It's
over,
I
confess
Fini,
fini,
car
je
n'ai
plus
la
force
euhh
(euhh)
It's
over,
it's
over,
because
I
don't
have
the
strength
anymore,
huh
(huh)
Je
n'ai
pas
su
trouver
les
mots
ohh
I
didn't
know
how
to
find
the
words,
ohh
Juste
pour
te
dire
que
nous,
c'est
fini
Just
to
tell
you
that
it's
over
between
us
Que
nous,
c'est
fini
That
it's
over
between
us
Finies,
toutes
les
promesses
All
the
promises
are
over
Finie,
toute
la
tendresse
All
the
tenderness
is
over
Fini,
fini,
j'mets
la
clé
sous
la
porte
euhh
It's
over,
it's
over,
I'm
putting
the
key
under
the
door,
huh
Finies,
toutes
les
caresses
All
the
caresses
are
over
Fini,
je
le
confesse
It's
over,
I
confess
Fini,
fini,
car
je
n'ai
plus
la
force
euhh
It's
over,
it's
over,
because
I
don't
have
the
strength
anymore,
huh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nov, Zeg P
Album
Evo 3 or
date de sortie
25-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.