Monsieur Nov - Jasmine - traduction des paroles en allemand

Jasmine - Monsieur Novtraduction en allemand




Jasmine
Jasmine
On vivra intensément nos péripéties
Wir werden unsere Abenteuer intensiv leben
Et quand bien même notre histoire était un périple
Und selbst wenn unsere Geschichte eine Reise wäre
Bébé, sache que rien n'est terrible
Baby, wisse, dass nichts schlimm ist
Je prendrai ça comme un récit
Ich werde es wie eine Erzählung nehmen
Et si on a assez de temps pour perdre notre temps
Und wenn wir genug Zeit haben, um unsere Zeit zu verlieren
Je prendrai une seconde pour te rentrer dedans
Werde ich eine Sekunde nehmen, um dich anzugehen
Seulement, si ça te tente (si ça te tente)
Nur, wenn es dich reizt (wenn es dich reizt)
Tu passes ton temps à me fuir lorsque je veux te suivre
Du verbringst deine Zeit damit, vor mir zu fliehen, wenn ich dir folgen will
Et si je me mets à te fuir est-ce que tu me suivras
Und wenn ich anfange, vor dir zu fliehen, wirst du mir folgen?
Est-ce que l'amour suffira
Wird die Liebe ausreichen?
Je sais que tu n'aimes pas l'extravagance (je sais que tu n'aimes pas)
Ich weiß, du magst keine Extravaganz (ich weiß, du magst es nicht)
Je ralentirai doucement la cadence (je ralentirai doucement)
Ich werde das Tempo langsam drosseln (ich werde langsam drosseln)
Pourquoi tu ne réponds pas à mes avances (pourquoi)
Warum antwortest du nicht auf meine Annäherungsversuche (warum)
Si tu ne te lances pas, je viendrai te chercher de ce pas
Wenn du den Sprung nicht wagst, komme ich dich sofort holen
Jasmine, pourquoi fais-tu mine
Jasmine, warum tust du so
D'être indifférente à tout c'qu'on vit
Als wärst du gleichgültig gegenüber allem, was wir erleben
Profitons-en avant que le temps file, oh
Lass es uns genießen, bevor die Zeit vergeht, oh
Jasmine, pourquoi fais-tu mine
Jasmine, warum tust du so
D'être si insensible à tout c'que je fais
Als wärst du so unempfindlich gegenüber allem, was ich tue
Pour qu'on puisse vivre enfin nos rêves
Damit wir endlich unsere Träume leben können
(Ho ho ho ho) Jasmine, Jasmine, you know that I like you
(Ho ho ho ho) Jasmine, Jasmine, du weißt, dass ich dich mag
Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Jasmine, Jasmine, du weißt, dass ich dich mag
Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Jasmine, Jasmine, du weißt, dass ich dich mag
Jasmine, Jasmine, you know that I, you know that I
Jasmine, Jasmine, du weißt, dass ich, du weißt, dass ich
On savourera chaque moment sans répit
Wir werden jeden Moment ohne Unterlass genießen
Et quand bien même notre histoire venait à être pire
Und selbst wenn unsere Geschichte noch schlimmer würde
Bébé, prends une minute et respire
Baby, nimm dir eine Minute und atme
Oh bébé, bébé, oh
Oh Baby, Baby, oh
Et si on a assez de temps pour se la couler douce
Und wenn wir genug Zeit haben, es uns gut gehen zu lassen
J'aimerais qu'on se laisse le bénéfice du doute
Möchte ich, dass wir uns den Vorteil des Zweifels geben
On se dira au revoir lorsqu'on aura fait le tour
Wir werden uns verabschieden, wenn wir alles durch haben
Et si tu m'attires autant c'est parce que l'on s'oppose
Und wenn du mich so sehr anziehst, dann weil wir Gegensätze sind
Je n'suivrai pas le protocole, j'ne suivrai pas les clauses
Ich werde nicht dem Protokoll folgen, ich werde nicht den Klauseln folgen
Jasmine, oh
Jasmine, oh
Je sais que ton petit cœur balance (je sais que ton petit cœur)
Ich weiß, dass dein kleines Herz schwankt (ich weiß, dass dein kleines Herz)
J'instaurerai entre nous de la latence (j'instaurerai entre nous)
Ich werde die Dinge zwischen uns verlangsamen (ich werde zwischen uns)
Ne me refuse surtout pas cette danse (ne me refuse surtout pas)
Lehne mir diesen Tanz auf keinen Fall ab (lehne mir auf keinen Fall ab)
Si tu ne te lances pas, je viendrai te chercher de ce pas
Wenn du den Sprung nicht wagst, komme ich dich sofort holen
Jasmine, est-c'que t'imagines
Jasmine, kannst du dir vorstellen
Ce qu'on pourrait être si tu mettais du tien qu'tavoues que tu m'aimais, oh
Was wir sein könnten, wenn du dich einbringen und zugeben würdest, dass du mich liebst, oh
Jasmine, est-c'que t'imagines
Jasmine, kannst du dir vorstellen
Tout ce que je tiens à toi, c'est vrai
Wie sehr ich an dir hänge, das ist wahr
Il n'y a aucune raison que ça t'effraie, hey
Es gibt keinen Grund, warum dich das erschrecken sollte, hey
(Ho ho ho ho) Jasmine, Jasmine, you know that I like you
(Ho ho ho ho) Jasmine, Jasmine, du weißt, dass ich dich mag
Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Jasmine, Jasmine, du weißt, dass ich dich mag
Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Jasmine, Jasmine, du weißt, dass ich dich mag
Jasmine, Jasmine, you know that I, you know that I
Jasmine, Jasmine, du weißt, dass ich, du weißt, dass ich
Jasmine, on aura bonne mine
Jasmine, wir werden gut aussehen
Si tu fais l'effort de lire entre les lignes
Wenn du dir die Mühe machst, zwischen den Zeilen zu lesen
Je serai chic et clean, oh
Ich werde schick und sauber sein, oh
Jasmine, on aura bonne mine
Jasmine, wir werden gut aussehen
Si tu fais l'effort de lire entre les lignes
Wenn du dir die Mühe machst, zwischen den Zeilen zu lesen
Je serai chic et clean, oh
Ich werde schick und sauber sein, oh
Jasmine, pourquoi fais-tu mine
Jasmine, warum tust du so
D'être indifférente à tout c'qu'on vit
Als wärst du gleichgültig gegenüber allem, was wir erleben
Profitons-en avant que le temps file, oh
Lass es uns genießen, bevor die Zeit vergeht, oh
Jasmine, pourquoi fais-tu mine
Jasmine, warum tust du so
D'être si insensible à tout c'que je fais
Als wärst du so unempfindlich gegenüber allem, was ich tue
Pour qu'on puisse vivre enfin nos rêves
Damit wir endlich unsere Träume leben können
Jasmine, est-c'que t'imagines
Jasmine, kannst du dir vorstellen
Ce qu'on pourrait être si tu mettais du tien qu'tavoues que tu m'aimais, oh
Was wir sein könnten, wenn du dich einbringen und zugeben würdest, dass du mich liebst, oh
Jasmine, est-c'que t'imagines
Jasmine, kannst du dir vorstellen
Tout ce que je tiens à toi, c'est vrai
Wie sehr ich an dir hänge, das ist wahr
Il n'y a aucune raison que ça t'effraie, hey
Es gibt keinen Grund, warum dich das erschrecken sollte, hey
(Ho ho ho ho) Jasmine, Jasmine
(Ho ho ho ho) Jasmine, Jasmine
Jasmine, Jasmine
Jasmine, Jasmine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.