Monsieur Nov - Jasmine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monsieur Nov - Jasmine




Jasmine
Jasmine
On vivra intensément nos péripéties
We will live our adventures intensely
Et quand bien même notre histoire était un périple
And even if our story was a journey
Bébé, sache que rien n'est terrible
Baby, know that nothing is terrible
Je prendrai ça comme un récit
I'll take it as a story
Et si on a assez de temps pour perdre notre temps
And if we have enough time to waste our time
Je prendrai une seconde pour te rentrer dedans
I'll take a second to hit on you
Seulement, si ça te tente (si ça te tente)
Only if you're tempted (if you're tempted)
Tu passes ton temps à me fuir lorsque je veux te suivre
You spend your time running away from me when I want to follow you
Et si je me mets à te fuir est-ce que tu me suivras
And if I start running away from you, will you follow me
Est-ce que l'amour suffira
Will love be enough
Je sais que tu n'aimes pas l'extravagance (je sais que tu n'aimes pas)
I know you don't like extravagance (I know you don't like it)
Je ralentirai doucement la cadence (je ralentirai doucement)
I will slowly slow down the pace (I will slowly slow down)
Pourquoi tu ne réponds pas à mes avances (pourquoi)
Why don't you respond to my advances (why)
Si tu ne te lances pas, je viendrai te chercher de ce pas
If you don't take the plunge, I'll come and get you right away
Jasmine, pourquoi fais-tu mine
Jasmine, why do you pretend
D'être indifférente à tout c'qu'on vit
To be indifferent to everything we're going through
Profitons-en avant que le temps file, oh
Let's enjoy it before time runs out, oh
Jasmine, pourquoi fais-tu mine
Jasmine, why do you pretend
D'être si insensible à tout c'que je fais
To be so insensitive to everything I do
Pour qu'on puisse vivre enfin nos rêves
So we can finally live our dreams
(Ho ho ho ho) Jasmine, Jasmine, you know that I like you
(Ho ho ho ho) Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Jasmine, Jasmine, you know that I, you know that I
Jasmine, Jasmine, you know that I, you know that I
On savourera chaque moment sans répit
We will savor every moment without respite
Et quand bien même notre histoire venait à être pire
And even if our story turned out to be worse
Bébé, prends une minute et respire
Baby, take a minute and breathe
Oh bébé, bébé, oh
Oh baby, baby, oh
Et si on a assez de temps pour se la couler douce
And if we have enough time to take it easy
J'aimerais qu'on se laisse le bénéfice du doute
I wish we'd give each other the benefit of the doubt
On se dira au revoir lorsqu'on aura fait le tour
We'll say goodbye when we've come full circle
Et si tu m'attires autant c'est parce que l'on s'oppose
And if you attract me so much it's because we are opposed
Je n'suivrai pas le protocole, j'ne suivrai pas les clauses
I won't follow the protocol, I won't follow the clauses
Jasmine, oh
Jasmine, oh
Je sais que ton petit cœur balance (je sais que ton petit cœur)
I know your little heart is swaying (I know your little heart is)
J'instaurerai entre nous de la latence (j'instaurerai entre nous)
I will establish latency between us (I will establish between us)
Ne me refuse surtout pas cette danse (ne me refuse surtout pas)
Don't deny me this dance above all (don't deny me above all)
Si tu ne te lances pas, je viendrai te chercher de ce pas
If you don't take the plunge, I'll come and get you right away
Jasmine, est-c'que t'imagines
Jasmine, can you imagine
Ce qu'on pourrait être si tu mettais du tien qu'tavoues que tu m'aimais, oh
What we could be if you tried harder you admit that you loved me, oh
Jasmine, est-c'que t'imagines
Jasmine, can you imagine
Tout ce que je tiens à toi, c'est vrai
Everything I care about you is true
Il n'y a aucune raison que ça t'effraie, hey
There's no reason for you to be afraid, hey
(Ho ho ho ho) Jasmine, Jasmine, you know that I like you
(Ho ho ho ho) Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Jasmine, Jasmine, you know that I like you
Jasmine, Jasmine, you know that I, you know that I
Jasmine, Jasmine, you know that I, you know that I
Jasmine, on aura bonne mine
Jasmine, we'll look good
Si tu fais l'effort de lire entre les lignes
If you make the effort to read between the lines
Je serai chic et clean, oh
I'll be chic and clean, oh
Jasmine, on aura bonne mine
Jasmine, we'll look good
Si tu fais l'effort de lire entre les lignes
If you make the effort to read between the lines
Je serai chic et clean, oh
I'll be chic and clean, oh
Jasmine, pourquoi fais-tu mine
Jasmine, why do you pretend
D'être indifférente à tout c'qu'on vit
To be indifferent to everything we're going through
Profitons-en avant que le temps file, oh
Let's enjoy it before time runs out, oh
Jasmine, pourquoi fais-tu mine
Jasmine, why do you pretend
D'être si insensible à tout c'que je fais
To be so insensitive to everything I do
Pour qu'on puisse vivre enfin nos rêves
So we can finally live our dreams
Jasmine, est-c'que t'imagines
Jasmine, can you imagine
Ce qu'on pourrait être si tu mettais du tien qu'tavoues que tu m'aimais, oh
What we could be if you tried harder you admit that you loved me, oh
Jasmine, est-c'que t'imagines
Jasmine, can you imagine
Tout ce que je tiens à toi, c'est vrai
Everything I care about you is true
Il n'y a aucune raison que ça t'effraie, hey
There's no reason for you to be afraid, hey
(Ho ho ho ho) Jasmine, Jasmine
(Ho ho ho ho) Jasmine, Jasmine
Jasmine, Jasmine
Jasmine, Jasmine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.