Monsieur Nov - Phénomène - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monsieur Nov - Phénomène




Phénomène
Phenomenon
Tu es une femme or du commain,
You are an uncommon woman,
Je reflechis encore a comment je,
I'm still thinking about how I would,
Ferais si tu te met au commande oooouoouu
Do if you take command oooouoouu
Tu es une femme pas ordinaire et bien de làs de ce que j'èspere,
You are an extraordinary woman, far from what I hope for,
Sache que c'est ta franchise que je respecte avant touuuut
Know that it's your honesty that I respect above all.
Tu es une femme qui a du style surtout le rouge il passe (pas compris)
You are a woman with style, especially red it passes (incomprehensible)
Sache que toute mes avance n'on rien d'austile ooouu ouuu
Know that all my advances are not without reason ooouu ouuu
Des autres tu te distinge par le sex apeal
You stand out from others with sex appeal
T'es fringue si seulement je pouvais t'atteindre
Your clothes, if only I could get to you
Bebe sais tu que tu es un phenomene
Baby, do you know that you are a phenomenon?
J'irais la ou tu m'emmene,
I'll go where you take me,
Bebe sais tu que tu es un phenomene
Baby, do you know that you are a phenomenon?
Je sais que tu en vaut la peine
I know you're worth it
Bebe sais tu que tu es un phenomene
Baby, do you know that you are a phenomenon?
Tu es un phenomene, tu es un phenomene
You are a phenomenon, you are a phenomenon
Tu es un phenomene
You are a phenomenon
Tu es une femme fascinante difficile pour qu'une personne entre dans ton monde et y être le centre, AVOUE
You are a fascinating woman, difficult for someone to enter your world and be the center of it, ADMIT IT
Tu es une femme pas comme les autres,
You are a woman like no other,
Mysterieuse (pas compris) encore les zones
Mysterious (incomprehensible) more zones
De ta vie tu en cache bien des choses ooowoow
Of your life you hide many things ooowoow
Tu es une femme incoyable, ta class et ta demarche royal
You are an incredible woman, your class and your royal gait
Si quelque chose est envisagable entre nooous,
If something is conceivable between us,
A cahque que je me desarme par ton sex apeal et ton charme
Every time I disarm myself with your sex appeal and your charm
Si seulement je pouvais t'atteindree
If only I could get to you
Bebe sais tu que tu es un phenomene
Baby, do you know that you are a phenomenon?
J'irais la ou tu m'emmene
I'll go where you take me
Bebe sais tu que tu es un phenomene
Baby, do you know that you are a phenomenon?
Et je sais que tu en vaut la peine
And I know you're worth it
Tu es un phenomene, tu es un phenomene, Tu es un phenomene, tu es un phenomene
You are a phenomenon, you are a phenomenon, You are a phenomenon, you are a phenomenon
Je place en toi en nous tous mes espoirs, etablirons nous le contacts au detours d'un hasard,
I place all my hopes in us, we will establish contact by chance,
Et si tu me laisse introduire dans ton histoire,
And if you let me into your story,
On se sentiras vive
We will feel alive
Tu tu es un phonomene
You are a phenomenon
J'irais la ou tu m'emmene
I'll go where you take me
Bebe sais tu que tu es un phenomene
Baby, do you know that you are a phenomenon?
Et je sais que tu en vaut la peine
And I know you're worth it
Tu es un phenomene, tu es un phenomene, tu es un phenomene, tu es un phenomene
You are a phenomenon, you are a phenomenon, you are a phenomenon, you are a phenomenon
PHENOMENE PHENOMENE
PHENOMENON PHENOMENON






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.