Monsieur Nov - Phénomène - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monsieur Nov - Phénomène




Phénomène
Феномен
Tu es une femme or du commain,
Ты словно золотая женщина,
Je reflechis encore a comment je,
Я всё ещё думаю о том, как я
Ferais si tu te met au commande oooouoouu
Поведу себя, если ты возьмёшь всё в свои руки, ооооо
Tu es une femme pas ordinaire et bien de làs de ce que j'èspere,
Ты необычная женщина, намного превосходящая мои ожидания,
Sache que c'est ta franchise que je respecte avant touuuut
Знай, что именно твою честность я уважаю больше всего
Tu es une femme qui a du style surtout le rouge il passe (pas compris)
Ты стильная женщина, особенно тебе идёт красный (не понял)
Sache que toute mes avance n'on rien d'austile ooouu ouuu
Знай, что во всех моих ухаживаниях нет ничего, кроме самых чистых намерений, ооооо
Des autres tu te distinge par le sex apeal
Ты отличаешься от других своей сексуальностью
T'es fringue si seulement je pouvais t'atteindre
Твоя одежда… Если бы я только мог до тебя дотянуться
Bebe sais tu que tu es un phenomene
Малышка, знаешь ли ты, что ты просто феномен?
J'irais la ou tu m'emmene,
Я пойду туда, куда ты меня поведёшь,
Bebe sais tu que tu es un phenomene
Малышка, знаешь ли ты, что ты просто феномен?
Je sais que tu en vaut la peine
Я знаю, что ты стоишь того,
Bebe sais tu que tu es un phenomene
Малышка, знаешь ли ты, что ты просто феномен?
Tu es un phenomene, tu es un phenomene
Ты феномен, ты феномен
Tu es un phenomene
Ты феномен
Tu es une femme fascinante difficile pour qu'une personne entre dans ton monde et y être le centre, AVOUE
Ты очаровательная женщина, не каждому дано проникнуть в твой мир и стать его центром, ПРИЗНАЙСЯ
Tu es une femme pas comme les autres,
Ты не такая, как другие,
Mysterieuse (pas compris) encore les zones
Таинственная (не понял) всё ещё те области
De ta vie tu en cache bien des choses ooowoow
Твоей жизни, что ты скрываешь, ооооо
Tu es une femme incoyable, ta class et ta demarche royal
Ты невероятная женщина, твоя стать и походка по-королевски грациозны
Si quelque chose est envisagable entre nooous,
Если между нами что-то возможно,
A cahque que je me desarme par ton sex apeal et ton charme
Я каждый раз теряю голову от твоей сексуальности и шарма,
Si seulement je pouvais t'atteindree
Если бы я только мог до тебя дотянуться
Bebe sais tu que tu es un phenomene
Малышка, знаешь ли ты, что ты просто феномен?
J'irais la ou tu m'emmene
Я пойду туда, куда ты меня поведёшь,
Bebe sais tu que tu es un phenomene
Малышка, знаешь ли ты, что ты просто феномен?
Et je sais que tu en vaut la peine
И я знаю, что ты стоишь того,
Tu es un phenomene, tu es un phenomene, Tu es un phenomene, tu es un phenomene
Ты феномен, ты феномен, ты феномен, ты феномен
Je place en toi en nous tous mes espoirs, etablirons nous le contacts au detours d'un hasard,
Я возлагаю на тебя, на нас все свои надежды, столкнёт ли нас судьба случайно?
Et si tu me laisse introduire dans ton histoire,
И если ты позволишь мне войти в твою историю,
On se sentiras vive
Мы почувствуем себя живыми
Tu tu es un phonomene
Ты феномен
J'irais la ou tu m'emmene
Я пойду туда, куда ты меня поведёшь,
Bebe sais tu que tu es un phenomene
Малышка, знаешь ли ты, что ты просто феномен?
Et je sais que tu en vaut la peine
И я знаю, что ты стоишь того,
Tu es un phenomene, tu es un phenomene, tu es un phenomene, tu es un phenomene
Ты феномен, ты феномен, ты феномен, ты феномен
PHENOMENE PHENOMENE
ФЕНОМЕН ФЕНОМЕН






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.