Paroles et traduction Monsieur Nov - Pénélope/Bad love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pénélope/Bad love
Penelope/Bad love
Je
voulais
ton
corps
mais
je
n'savais
pas
qu'en
retour
tu
ouvrirais
mon
cœur
I
wanted
your
body,
but
I
didn't
know
that
in
return
you
would
open
my
heart
Celui-ci
était
fermé
This
one
was
closed
Celui-ci
était
fermé
This
one
was
closed
Tu
m'as
jeté
un
sort,
les
potos
m'ont
dit,
j'ai
fait
l'sourd,
"elle
va
voler
ton
cœur"
You
put
a
spell
on
me,
the
buddies
told
me,
I
played
deaf,
"she's
going
to
steal
your
heart"
Et
je
l'aurais
bien
cherché
And
I
would
have
looked
for
it
Et
je
l'aurais
bien
cherché
And
I
would
have
looked
for
it
Tu
m'as
eu
à
l'usure
euh
You
got
me
through
attrition
En
pansant
mes
blessures
euh
By
healing
my
wounds
Jamais
je
n'aurais
imaginé
I
would
never
have
imagined
Sous
le
masque,
c'est
abîmé
ooh
Under
the
mask,
it's
damaged
Mais
tu
as
su
lire
entre
les
lignes
euh
But
you
knew
how
to
read
between
the
lines
Et
tu
as
retiré
l'épine
euh
And
you
removed
the
thorn
Tout
les
signes
te
désignent
euhh
All
the
signs
point
to
you
Maintenant,
j'suis
prêt
à
lâcher
prise
euh
Now,
I'm
ready
to
let
go
Pénélope,
Pénélopе
Penelope,
Penelope
Tu
m'as
ensorcelé
You
have
bewitched
me
Pénélope,
Pénélopе
Penelope,
Penelope
Vas-tu
encore
m'donner
Will
you
give
it
to
me
again?
Baby,
je
suis
bad
love,
love
(love)
Baby,
I'm
bad
love,
love
(love)
Bad
love,
love
(love)
Bad
love,
love
(love)
Bad
love,
love
(love)
Bad
love,
love
(love)
Bad
love,
love
Bad
love,
love
Je
voulais
te
dire
tous
mes
sentiments
I
wanted
to
tell
you
all
my
feelings
Mais
j'ai
peur
que
tu
te
fasses
la
malle
But
I'm
afraid
you'll
get
away
Je
n'veux
pas
regretter
(Je
n'veux
pas)
I
don't
want
to
regret
(I
don't
want
to)
Mais
je
n'veux
pas
regretter
(Je
n'veux
pas)
But
I
don't
want
to
regret
(I
don't
want
to)
Mais
je
te
vois
fuir,
tu
me
laisses
sur
ton
répondeur
But
I
see
you
running
away,
you
leave
me
on
your
answering
machine
Et
tout
ça,
ça
fait
mal
And
all
of
this
hurts
J'aurais
dû
m'en
douter
I
should
have
known
J'aurais
dû
m'en
douter
I
should
have
known
Tu
m'as
eu
à
l'usure
euh
You
got
me
through
attrition
En
pansant
mes
blessures
euhh
By
healing
my
wounds
Jamais
je
n'aurais
imaginé
I
would
never
have
imagined
Que
tu
aurais
pu
raviver
la
flamme
euh
That
you
could
have
rekindled
the
flame
Car
tu
as
su
lire
entre
les
lignes
euh
Because
you
knew
how
to
read
between
the
lines
Et
tu
as
retiré
l'épine
euh
And
you
removed
the
thorn
Tous
les
signes
te
désignent
euh
(Signes)
All
the
signs
point
to
you
(Signs)
Maintenant,
j'suis
prêt
à
lâcher
prise
euh
Now,
I'm
ready
to
let
go
Pénélope,
Pénélope
Penelope,
Penelope
Tu
m'as
ensorcelé
You
have
bewitched
me
Pénélope,
Pénélope
Penelope,
Penelope
Vas-tu
encore
m'donner
Will
you
give
it
to
me
again?
Baby,
je
suis
bad
love,
love
(love)
Baby,
I'm
bad
love,
love
(love)
Bad
love,
love
(love)
Bad
love,
love
(love)
Bad
love,
love
(love)
Bad
love,
love
(love)
Bad
love,
love
Bad
love,
love
J'voulais
juste
apercevoir,
ooh
I
just
wanted
to
see,
ooh
Le
creux
de
tes
beujes,
ce
soir
The
hollow
of
your
eyes,
tonight
Mais
les
sentiments
s'immiscent
entre
nous,
ouhh,
ouhh
But
feelings
get
between
us,
ouhh,
ouhh
Entre
nous,
ouhh,
ouhh
Between
us,
ouhh,
ouhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nov, Vinnie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.