Monsieur Periné feat. Leonel García - La Sombra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Monsieur Periné feat. Leonel García - La Sombra




La Sombra
The Shadow
Yo, que solo tengo un corazón
I, who only have a heart
Que siempre quiere libertad
That always wants freedom
Que va de frente aún que le duela la verdad
That goes headlong, even if the truth hurts
Camino con la soledad
I walk with loneliness
Me abrigo con la oscuridad
I wrap myself in darkness
Mi piel está hecha de recuerdos que se van
My skin is made of memories that vanish
Armando como en espiral
Winding up like a spiral
Y todo lo que estoy sintiendo
And everything I'm feeling
Con el bálsamo del tiempo
With the balm of time
que al fin se sanará
I know that it will finally heal
Yo sin quererte recordar
I try not to remember you
Porque la sombra que dejaste sigue aquí
Because the shadow you left is still here
Y no ha encontrado como hacer para seguir
And it hasn't found a way to move on
Porque aunque hoy me ha vuelto llanto este dolor
Because even though today this pain has turned into tears
que algún día en la mañana
I know that some day in the morning
Tras las nubes volverá a salir el sol
The sun will come out again after the clouds
Yo, que solo tengo un corazón
I, who only have a heart
Que no se sabe controlar
That doesn't know how to control itself
Sentí que me engañabas
I felt that you were deceiving me
Y no pude más
And I couldn't take it anymore
Y tuve que pensar en
And I had to think about myself
Y tuve que dejarte ir
And I had to let you go
Y me quedaron tantas cosas por decir
And so many things were left unsaid
Hoy no te puedo perdonar
Today I can't forgive you
Y va pasando el tiempo
And time goes by
Y siento que me amarra tu silencio
And I feel that your silence ties me to
A un amor que ya no está
A love that's no longer there
Y que no quiero recordar
And that I don't want to remember
Porque la sombra que dejaste sigue aquí
Because the shadow you left is still here
Y no ha encontrado como hacer para seguir
And it hasn't found a way to move on
Porque aunque hoy me ha vuelto llanto este dolor
Because even though today this pain has turned into tears
que algún día en la mañana
I know that some day in the morning
Tras las nubes volverás a salir el sol
The sun will come out again after the clouds
Porque la sombra que dejaste sigue aquí
Because the shadow you left is still here
Y no ha encontrado como hacer para seguir
And it hasn't found a way to move on
Porque aunque hoy me ha vuelto llanto este dolor
Because even though today this pain has turned into tears
que algún día en la mañana
I know that some day in the morning
Tras las nubes volverás a salir el sol
The sun will come out again after the clouds
La, ra ra, ra ra
La, ra ra, ra ra
La la la ra ra, ra
La la la ra ra, ra
La la la, ra ra
La la la, ra ra
Ra ra, ra ra, ra ra, ra ra
Ra ra, ra ra, ra ra, ra ra
La la, la ra ra ra ra ra
La la, la ra ra ra ra ra





Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres, Catalina Garcia Barahona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.