Paroles et traduction Monsieur Periné feat. Leonel García - La Sombra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
que
solo
tengo
un
corazón
Я,
у
которого
есть
только
одно
сердце,
Que
siempre
quiere
libertad
Кто
всегда
хочет
свободы
Que
va
de
frente
aún
que
le
duela
la
verdad
Что
он
идет
впереди,
даже
если
ему
больно
от
правды.
Camino
con
la
soledad
Я
иду
с
одиночеством,
Me
abrigo
con
la
oscuridad
Я
укрываюсь
тьмой,
Mi
piel
está
hecha
de
recuerdos
que
se
van
Моя
кожа
сделана
из
воспоминаний,
которые
уходят.
Armando
como
en
espiral
Армандо,
как
по
спирали,
Y
todo
lo
que
estoy
sintiendo
И
все,
что
я
чувствую,
Con
el
bálsamo
del
tiempo
С
бальзамом
времени
Sé
que
al
fin
se
sanará
Я
знаю,
что
он,
наконец,
исцелится.
Yo
sin
quererte
recordar
Я
не
хочу
вспоминать
тебя.
Porque
la
sombra
que
dejaste
sigue
aquí
Потому
что
тень,
которую
ты
оставил,
все
еще
здесь.
Y
no
ha
encontrado
como
hacer
para
seguir
И
он
не
нашел,
как
сделать,
чтобы
следовать.
Porque
aunque
hoy
me
ha
vuelto
llanto
este
dolor
Потому
что,
хотя
сегодня
я
плачу
эту
боль,
Sé
que
algún
día
en
la
mañana
Я
знаю,
что
когда-нибудь
утром
Tras
las
nubes
volverá
a
salir
el
sol
За
облаками
снова
взойдет
солнце
Yo,
que
solo
tengo
un
corazón
Я,
у
которого
есть
только
одно
сердце,
Que
no
se
sabe
controlar
Что
вы
не
знаете,
как
контролировать
Sentí
que
me
engañabas
Я
чувствовал,
что
ты
обманываешь
меня.
Y
no
pude
más
И
я
не
мог
больше
Y
tuve
que
pensar
en
mí
И
я
должен
был
думать
о
себе.
Y
tuve
que
dejarte
ir
И
я
должен
был
отпустить
тебя.
Y
me
quedaron
tantas
cosas
por
decir
И
у
меня
осталось
так
много
вещей,
чтобы
сказать,
Hoy
no
te
puedo
perdonar
Сегодня
я
не
могу
простить
тебя.
Y
va
pasando
el
tiempo
И
время
идет.
Y
siento
que
me
amarra
tu
silencio
И
я
чувствую,
что
меня
связывает
твое
молчание.
A
un
amor
que
ya
no
está
К
любви,
которой
больше
нет.
Y
que
no
quiero
recordar
И
что
я
не
хочу
вспоминать.
Porque
la
sombra
que
dejaste
sigue
aquí
Потому
что
тень,
которую
ты
оставил,
все
еще
здесь.
Y
no
ha
encontrado
como
hacer
para
seguir
И
он
не
нашел,
как
сделать,
чтобы
следовать.
Porque
aunque
hoy
me
ha
vuelto
llanto
este
dolor
Потому
что,
хотя
сегодня
я
плачу
эту
боль,
Sé
que
algún
día
en
la
mañana
Я
знаю,
что
когда-нибудь
утром
Tras
las
nubes
volverás
a
salir
el
sol
За
облаками
снова
взойдет
солнце.
Porque
la
sombra
que
dejaste
sigue
aquí
Потому
что
тень,
которую
ты
оставил,
все
еще
здесь.
Y
no
ha
encontrado
como
hacer
para
seguir
И
он
не
нашел,
как
сделать,
чтобы
следовать.
Porque
aunque
hoy
me
ha
vuelto
llanto
este
dolor
Потому
что,
хотя
сегодня
я
плачу
эту
боль,
Sé
que
algún
día
en
la
mañana
Я
знаю,
что
когда-нибудь
утром
Tras
las
nubes
volverás
a
salir
el
sol
За
облаками
снова
взойдет
солнце.
La,
ra
ra,
ra
ra
Ла,
ра-ра,
ра-ра
La
la
la
ra
ra,
ra
Ла-ла-ла-ра-ра,
ра
La
la
la,
ra
ra
Ла-ла-ла,
ра-ра
Ra
ra,
ra
ra,
ra
ra,
ra
ra
Ра-ра,
ра-ра,
ра-ра,
ра-ра
La
la,
la
ra
ra
ra
ra
ra
Ла-ла-ла-ра
- ра-ра-ра
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonel Garcia Nunez De Caceres, Catalina Garcia Barahona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.