Paroles et traduction Monsieur Periné feat. Vicente Garcia - Nuestra Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
dije
adiós
Я
сказал
пока
Llegaste
tarde
para
despedirnos
Вы
опоздали
попрощаться
Y
si
el
destino
apresurado
quiso
herirnos
И
если
поспешная
судьба
хотела
нас
обидеть
Yo
descubrí
una
solución
Я
нашел
решение
Hice
la
canción
Я
сделал
песню
Que
me
pedías
cuando
aún
no
te
quería
О
чем
ты
просил
меня,
когда
я
все
еще
не
любил
тебя?
Y
prometiste
enamorarme
algún
día
И
ты
обещал
когда-нибудь
влюбиться
Mientras
reías,
el
sol
acarició
Пока
ты
смеялась,
солнце
ласкало
Te
llevaste
mi
tristeza
con
colores
Ты
унесла
мою
грусть
красками
Dibujaste
la
nobleza
de
la
mano
Ты
нарисовал
благородство
руки
A
tu
lado,
creció
nuestra
ilusión
Рядом
с
тобой
наша
иллюзия
росла
Nos
entregamos
aunque
muchos
se
opusieran
Мы
сдались,
хотя
многие
были
против
Disimulamos
nuestro
amor,
nos
inventamos
Мы
прячем
нашу
любовь,
мы
изобретаем
En
cada
rincón,
nuestra
canción
В
каждом
уголке
наша
песня
No
fue
el
adiós
Это
было
не
до
свидания
Suficiente
para
despedirnos
Достаточно
попрощаться
Y
si
el
destino
no
lograba
predecirlo
И
если
судьба
не
могла
этого
предсказать
Tú
me
enseñaste
una
solución
Ты
научил
меня
решению
Fue
la
canción
Была
песня
Que
te
pedía
cuando
aún
no
me
querías
То,
что
я
спросил
тебя,
когда
ты
еще
не
любил
меня
Cuando
era
todo
pura
fantasía
Когда
все
это
было
чистой
фантазией
Quién
lo
diría,
el
sol
hizo
brillar
Кто
бы
мог
подумать,
солнце
светило
Recordaba
tu
belleza
con
colores
Я
запомнил
твою
красоту
красками
Te
tomaba
por
sorpresa
de
la
mano
Я
взял
тебя
врасплох
за
руку
A
tu
lado,
creció
nuestra
ilusión
Рядом
с
тобой
наша
иллюзия
росла
Nos
entregamos
aunque
muchos
se
opusieran
Мы
сдались,
хотя
многие
были
против
Disimulamos
nuestro
amor,
nos
inventamos
Мы
прячем
нашу
любовь,
мы
изобретаем
En
cada
rincón,
nuestra
canción
В
каждом
уголке
наша
песня
Dile
a
la
jardinera
que
traigo
flores
Скажи
садовнику,
что
я
приношу
цветы
Dile
a
la
jardinera
que
traigo
amor
Скажи
садовнику,
что
я
приношу
любовь
Dile
a
la
jardinera
que
traigo
flores
Скажи
садовнику,
что
я
приношу
цветы
Dile
a
la
jardinera
que
traigo
amor
Скажи
садовнику,
что
я
приношу
любовь
Te
llevaste
mi
tristeza
con
colores
Ты
унесла
мою
грусть
красками
Dibujaste
la
nobleza
de
la
mano
Ты
нарисовал
благородство
руки
A
tu
lado,
creció
nuestra
ilusión
Рядом
с
тобой
наша
иллюзия
росла
Nos
entregamos
aunque
muchos
se
opusieran
Мы
сдались,
хотя
многие
были
против
Disimulamos
nuestro
amor,
nos
inventamos
Мы
прячем
нашу
любовь,
мы
изобретаем
En
cada
rincón,
nuestra
canción
В
каждом
уголке
наша
песня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catalina Garcia, Santiago Prieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.