Paroles et traduction Monsieur Periné - La Muerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nuit
se
couche
tard
Night
has
fallen
Les
fleurs
sont
encore
pâles
The
flowers
are
still
pale
C'est
ta
présence
qui
It's
your
presence
that
Comme
les
petites
voiles
Like
the
small
sails
Des
bateaux
qui
font
naufrage
Of
boats
that
wreck
Mes
yeux
se
sont
noyés
My
eyes
have
drowned
¡Ay,
qué
dolor!,
que
me
duelen
tus
besos
Oh,
what
pain!
Your
kisses
hurt
Tu
ausencia,
¿quién
la
curará?
Your
absence,
who
will
heal
it?
¡Ay!,
que
me
lleve
la
muerte
con
ella
Oh!
May
death
take
me
with
you
No
quiero
vivir
si
no
estás
I
don't
want
to
live
without
you
Saliste
un
día
normal
You
left
one
ordinary
day
Con
prisa
a
trabajar
In
a
hurry
to
work
Apenas
te
comiste
un
pan
You
barely
ate
a
piece
of
bread
No
quise
preguntar
I
didn't
want
to
ask
Si
estabas
bien
o
mal
If
you
were
well
or
unwell
O
si
querías
descansar
Or
if
you
wanted
to
rest
¡Ay,
qué
dolor!,
que
me
duelen
tus
besos
Oh,
what
pain!
Your
kisses
hurt
Tu
ausencia,
¿quién
la
curará?
Your
absence,
who
will
heal
it?
¡Ay!,
que
me
lleve
la
muerte
con
ella
Oh!
May
death
take
me
with
you
No
quiero
vivir
si
no
estás
I
don't
want
to
live
without
you
¡Ay,
qué
dolor!,
que
me
duelen
tus
besos
Oh,
what
pain!
Your
kisses
hurt
Tu
ausencia,
¿quién
la
curará?
Your
absence,
who
will
heal
it?
¡Ay!,
que
me
lleve
la
muerte
con
ella
Oh!
May
death
take
me
with
you
No
quiero
vivir
si
no
estás
I
don't
want
to
live
without
you
¡Ay,
qué
dolor!,
que
me
duelen
tus
besos
Oh,
what
pain!
Your
kisses
hurt
Tu
ausencia,
¿quién
la
curará?
Your
absence,
who
will
heal
it?
¡Ay!,
que
me
lleve
la
muerte
con
ella
Oh!
May
death
take
me
with
you
No
quiero
vivir
si
no
estás
I
don't
want
to
live
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catalina Garcia, Santiago Prieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.