Paroles et traduction Monsieur Periné - Me Vas a Hacer Falta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saber
que
te
has
ido
para
siempre
y
nunca
volveré
a
verte
Знать,
что
ты
ушел
навсегда,
и
я
больше
никогда
тебя
не
увижу.
Será
un
sabor
amargo
que
tendré
por
causa
de
perderte
Это
будет
горький
вкус,
который
у
меня
будет
из-за
того,
что
я
потеряю
тебя.
Sentir
que
a
mi
lado
ya
no
estás
es
como
respirar
un
aire
inerte
Чувствовать,
что
рядом
со
мной
тебя
больше
нет,
все
равно
что
дышать
инертным
воздухом.
Sabrás
que
no
te
olvidaré
y
que
estás
siempre
presente
Ты
будешь
знать,
что
я
не
забуду
тебя
и
что
ты
всегда
рядом.
Te
vas
de
mi
corazón
Ты
уходишь
из
моего
сердца.
Y
me
dejas
vació
И
ты
оставляешь
меня
пустым.
Un
recuerdo
de
amor
Воспоминание
о
любви
Que,
cual
fuego
me
quema
y
me
llena
de
luz
Что,
какой
огонь
сжигает
меня
и
наполняет
меня
светом,
Por
eso
no
te
olvido
Вот
почему
я
не
забываю
тебя.
Me
vas
a
hacer
falta
Ты
мне
понадобишься.
Faltará
tu
voz,
faltará
tu
risa
Твой
голос
будет
отсутствовать,
твой
смех
будет
отсутствовать.
Faltarán
tus
besos,
tus
tiernas
caricias
Пропадут
твои
поцелуи,
твои
нежные
ласки.
Faltará
tu
amor
que
sopla
en
la
brisa
Будет
отсутствовать
твоя
любовь,
которая
дует
на
ветру,
Me
vas
a
hacer
falta
Ты
мне
понадобишься.
Hoy,
que
el
tiempo
ha
enterrado
este
amor
Сегодня,
что
время
похоронило
эту
любовь,
Que
fue
puro
y
que
nunca
supo
del
dolor
Что
он
был
чист
и
что
он
никогда
не
знал
о
боли,
Hoy
me
deja
tu
ausencia,
el
silencio,
un
adiós
Сегодня
оставляет
мне
твое
отсутствие,
тишину,
прощание.
Que
lleno
con
mi
canto
Что
наполнено
моим
пением,
Me
vas
a
hacer
falta
Ты
мне
понадобишься.
Faltará
tu
voz,
faltará
tu
risa
Твой
голос
будет
отсутствовать,
твой
смех
будет
отсутствовать.
Faltarán
tus
besos,
tus
tiernas
caricias
Пропадут
твои
поцелуи,
твои
нежные
ласки.
Faltará
tu
amor
que
hoy
sopla
en
la
brisa
Будет
отсутствовать
твоя
любовь,
которая
сегодня
дует
на
ветру,
Me
vas
a
hacer
falta
Ты
мне
понадобишься.
Me
vas
a
hacer
falta
Ты
мне
понадобишься.
Me
vas
a
hacer
falta
Ты
мне
понадобишься.
(Me
vas
a
hacer
falta)
Te
fuiste
de
mi
vida
y
hoy
vuelve
a
salir
el
Sol
Ты
ушел
из
моей
жизни,
и
сегодня
снова
взошло
солнце.
(Me
vas
a
hacer
falta)
Voy
escuchando
sin
tu
locura
la
voz
de
mi
corazón
(Ты
мне
понадобишься)
я
слушаю
без
твоего
безумия
голос
моего
сердца.
(Me
vas
a
hacer
falta)
Oye
bien
esta
canción,
que
con
ella
te
digo
adiós
Слушай
эту
песню
Хорошо,
я
прощаюсь
с
ней.
(Me
vas
a
hacer
falta)
Que
ya
no
hay
llanto,
to'
es
sabrosura,
rumba
plena
y
Sol
(Ты
мне
понадобишься)
что
больше
нет
плача,
то
' это
вкус,
полная
румба
и
Солнце
(Me
vas
a
hacer
falta)
Oh,
oh,
óyelo
bien,
se
acaba
esta
maldición
О,
о,
слушай
внимательно,
это
проклятие
кончено.
(Me
vas
a
hacer...)
(Ты
сделаешь
меня...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santiago Prieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.