Paroles et traduction Monsieur Periné - Nuestra Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
dije
adiós
I
said
goodbye
to
you
Llegaste
tarde
para
despedirnos
You
were
late
to
say
goodbye
to
us
Y
si
el
destino
apresurado
quiso
herirnos
And
if
the
hasty
destiny
wanted
to
hurt
us
Yo
descubrí
una
solución
para
el
dolor
I
discovered
a
solution
for
the
pain
Hice
la
canción
I
made
the
song
Que
me
pedías
cuando
aún
no
te
quería
That
you
asked
me
for
when
I
didn't
love
you
yet
Y
prometiste
enamorarme
algún
día
And
you
promised
to
make
me
fall
in
love
someday
Mientras
reías
el
sol
acaricio
While
you
were
laughing
the
sun
caressed
Con
flores
te
llevaste
mi
tristeza
With
flowers
you
took
my
sadness
away
Con
colores
dibujaste
la
nobleza
de
la
mano
With
colors
you
drew
the
nobility
of
the
hand
A
tu
lado
creció
nuestra
ilusión
By
your
side
our
dream
grew
A
ciegas
nos
entregamos
Blindly
we
surrendered
Aunque
muchos
se
opusieran
Although
many
opposed
us
Disimulamos
nuestro
amor
We
disguised
our
love
Nos
inventamos
We
invented
En
cada
rincón
nuestra
canción
In
every
corner
our
song
No
fue
el
adiós
It
was
not
the
goodbye
Suficiente
para
despedirnos
Enough
to
say
goodbye
to
us
Y
si
el
destino
no
logrado
a
predecirlo
And
if
fate
failed
to
predict
it
Tú
me
enseñaste
una
solución
para
el
dolor
You
taught
me
a
solution
for
the
pain
Fue
la
canción
It
was
the
song
Que
te
pedía
cuando
aún
no
me
querías
That
I
asked
you
for
when
you
didn't
love
me
yet
Cuando
era
todo
pura
fantasía
When
it
was
all
pure
fantasy
Quien
lo
diría
el
sol
hizo
brillar
Who
would
have
thought
the
sun
made
it
shine
Con
flores
recordaba
tu
belleza
With
flowers
I
remembered
your
beauty
Con
colores
te
tomaba
por
sorpresa
de
la
mano
With
colors
I
surprised
you
with
the
hand
A
tu
lado
creció
nuestra
ilusión
By
your
side
our
dream
grew
A
ciegas
nos
entregamos
Blindly
we
surrendered
Aunque
muchos
se
opusieran
Although
many
opposed
us
Disimulamos
nuestro
amor
We
disguised
our
love
Nos
inventamos
We
invented
En
cada
rincón
nuestra
canción
In
every
corner
our
song
"Dile
a
la
jardinera
que
traigo
flores"
"Tell
the
gardener
I
bring
flowers"
"Dile
a
la
jardinera
que
traigo
amor"
"Tell
the
gardener
I
bring
love"
"Dile
a
la
jardinera
que
traigo
flores"
"Tell
the
gardener
I
bring
flowers"
"Dile
a
la
jardinera
que
traigo
amor"
"Tell
the
gardener
I
bring
love"
Con
flores
te
llevaste
mi
tristeza
With
flowers
you
took
my
sadness
away
Con
colores
dibujaste
la
nobleza
de
la
mano
With
colors
you
drew
the
nobility
of
the
hand
A
tu
lado
creció
nuestra
ilusión
By
your
side
our
dream
grew
A
ciegas
nos
entregamos
Blindly
we
surrendered
Aunque
muchos
se
opusieran
Although
many
opposed
us
Disimulamos
nuestro
amor
We
disguised
our
love
Nos
inventamos
We
invented
En
cada
rincón
nuestra
canción
In
every
corner
our
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catalina Garcia, Santiago Prieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.