Paroles et traduction Monsieur Periné - Nuestra Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestra Canción
Наша песня
Te
dije
adiós
Я
сказала
тебе
"прощай"
Llegaste
tarde
para
despedirnos
Ты
опоздал,
чтобы
попрощаться
Y
si
el
destino
apresurado
quiso
herirnos
И
если
торопливая
судьба
хотела
ранить
нас,
Yo
descubrí
una
solución
para
el
dolor
Я
нашла
решение
для
боли,
Hice
la
canción
Я
написала
песню,
Que
me
pedías
cuando
aún
no
te
quería
Которую
ты
просил,
когда
еще
не
любил
меня,
Y
prometiste
enamorarme
algún
día
И
обещал
однажды
влюбиться,
Mientras
reías
el
sol
acaricio
Пока
ты
смеялся,
солнце
ласкало
Con
flores
te
llevaste
mi
tristeza
С
цветами
ты
забрал
мою
грусть,
Con
colores
dibujaste
la
nobleza
de
la
mano
Красками
ты
нарисовал
благородство
руки,
A
tu
lado
creció
nuestra
ilusión
Рядом
с
тобой
росла
наша
иллюзия,
A
ciegas
nos
entregamos
Вслепую
мы
отдались
друг
другу,
Aunque
muchos
se
opusieran
Хотя
многие
были
против,
Disimulamos
nuestro
amor
Мы
скрывали
нашу
любовь,
Nos
inventamos
Мы
придумали
En
cada
rincón
nuestra
canción
В
каждом
уголке
нашу
песню.
No
fue
el
adiós
Это
не
было
прощанием,
Suficiente
para
despedirnos
Достаточным,
чтобы
попрощаться.
Y
si
el
destino
no
logrado
a
predecirlo
И
если
судьбе
не
удалось
предсказать
это,
Tú
me
enseñaste
una
solución
para
el
dolor
Ты
показал
мне
решение
для
боли
-
Fue
la
canción
Это
была
песня,
Que
te
pedía
cuando
aún
no
me
querías
Которую
я
просила,
когда
ты
еще
не
любил
меня,
Cuando
era
todo
pura
fantasía
Когда
все
было
чистой
фантазией.
Quien
lo
diría
el
sol
hizo
brillar
Кто
бы
мог
подумать,
солнце
заставило
сиять
Con
flores
recordaba
tu
belleza
С
цветами
я
вспоминала
твою
красоту,
Con
colores
te
tomaba
por
sorpresa
de
la
mano
Красками
я
брала
тебя
врасплох,
держа
за
руку.
A
tu
lado
creció
nuestra
ilusión
Рядом
с
тобой
росла
наша
иллюзия,
A
ciegas
nos
entregamos
Вслепую
мы
отдались
друг
другу,
Aunque
muchos
se
opusieran
Хотя
многие
были
против,
Disimulamos
nuestro
amor
Мы
скрывали
нашу
любовь,
Nos
inventamos
Мы
придумали
En
cada
rincón
nuestra
canción
В
каждом
уголке
нашу
песню.
"Dile
a
la
jardinera
que
traigo
flores"
"Скажи
садовнице,
что
я
принес
цветы,"
"Dile
a
la
jardinera
que
traigo
amor"
"Скажи
садовнице,
что
я
принес
любовь,"
"Dile
a
la
jardinera
que
traigo
flores"
"Скажи
садовнице,
что
я
принес
цветы,"
"Dile
a
la
jardinera
que
traigo
amor"
"Скажи
садовнице,
что
я
принес
любовь,"
Con
flores
te
llevaste
mi
tristeza
С
цветами
ты
забрал
мою
грусть,
Con
colores
dibujaste
la
nobleza
de
la
mano
Красками
ты
нарисовал
благородство
руки,
A
tu
lado
creció
nuestra
ilusión
Рядом
с
тобой
росла
наша
иллюзия,
A
ciegas
nos
entregamos
Вслепую
мы
отдались
друг
другу,
Aunque
muchos
se
opusieran
Хотя
многие
были
против,
Disimulamos
nuestro
amor
Мы
скрывали
нашу
любовь,
Nos
inventamos
Мы
придумали
En
cada
rincón
nuestra
canción
В
каждом
уголке
нашу
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Catalina Garcia, Santiago Prieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.