Paroles et traduction Monsieur Periné - Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
las
hojas
que
Как
листья,
Se
rinden
ante
el
viento
Что
сдаются
ветру,
Me
aferré,
lo
intenté
Я
цеплялась,
пыталась,
Te
esperé
tanto
tiempo
Так
долго
тебя
ждала.
Y
seguí
mi
andar
И
продолжила
свой
путь,
Me
sentí
capaz
Почувствовала
силы,
Hasta
que
te
vi
Пока
тебя
не
увидела,
Te
acercaste
a
mí
Ты
подошел
ко
мне
Y
me
dijiste
que
И
сказал,
что
Volvamos
a
empezar
Начнем
все
сначала.
Tarde,
tarde,
tarde
llegaste
Поздно,
поздно,
поздно
ты
пришел,
Tarde,
tarde,
tarde
llegaste
Поздно,
поздно,
поздно
ты
пришел,
Demasiado
tarde
Слишком
поздно.
Cómo
el
sol
te
perdí
Как
солнце,
тебя
потеряла
En
el
basto
horizonte
На
бескрайнем
горизонте.
Te
olvidé,
te
enterré
Забыла
тебя,
похоронила
En
el
fondo
del
monte
У
подножия
горы.
Y
seguí
mi
andar
И
продолжила
свой
путь,
Me
sentí
capaz
Почувствовала
силы,
Hasta
que
me
vi
Пока
себя
не
увидела
Tan
lejos
de
ti
Так
далеко
от
тебя.
Y
supe
que
era
ya
И
поняла,
что
уже
Muy
tarde
para
amar
Слишком
поздно
любить.
Tarde,
tarde,
tarde
llegaste
Поздно,
поздно,
поздно
ты
пришел,
Tarde,
tarde,
tarde
llegaste
Поздно,
поздно,
поздно
ты
пришел,
Demasiado
tarde
Слишком
поздно.
Lo
nuestro
quedó
en
el
ayer
Наше
осталось
во
вчерашнем
дне.
Tarde,
tarde,
tarde
llegaste
Поздно,
поздно,
поздно
ты
пришел,
Tarde,
tarde,
tarde
llegaste
Поздно,
поздно,
поздно
ты
пришел,
Tarde,
tarde,
tarde
llegaste
Поздно,
поздно,
поздно
ты
пришел,
Demasiado
tarde
Слишком
поздно.
Lo
nuestro
quedó
en
el
ayer
Наше
осталось
во
вчерашнем
дне.
Lo
nuestro
quedó
en
el
ayer
Наше
осталось
во
вчерашнем
дне.
Lo
nuestro
quedó
en
el
ayer
Наше
осталось
во
вчерашнем
дне.
Lo
nuestro
quedó
en
el
ayer
Наше
осталось
во
вчерашнем
дне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CATALINA GARCIA, SANTIAGO PRIETO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.