Monsieur Periné - Viejos Amores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monsieur Periné - Viejos Amores




Viejos Amores
Старые Любви
Me quedo con los viejos amores
Я остаюсь со старыми любовями,
Aquellos que conquistaban con poemas
Теми, что покоряли стихами.
En secreto imaginaba en el momento
Втайне я представляла себе момент,
De robar por primera vez un beso y mas que eso
Когда украду первый поцелуй, и больше чем это.
Son los viejos amores
Это старые любови.
Me quedo con los viejos amores
Я остаюсь со старыми любовями,
Desnudo el recuerdo de los atardeceres
Обнаженный воспоминанием о закатах,
Que se funden en siluetas de colores con el canto de los ruiseñores
Которые сливаются в цветные силуэты с пением соловьев.
Son los viejos amores
Это старые любови.
Son arrugas que dejó el dolor sobre mi cuerpo
Это морщины, что оставила боль на моем теле,
Son el tiempo que dormido esperan mis secretos
Это время, что во сне хранит мои секреты,
Son la sombra que pinta de ojeras mi desvelo
Это тень, что рисует круги под моими глазами от бессонницы,
Oración de eternidad
Молитва о вечности.
Espero por los viejos amores
Я жду старых любовей,
Como el viento espera el abandono del otoño
Как ветер ждет ухода осени,
Para fugarse con las hojas amarillas
Чтобы сбежать с желтыми листьями
Entre las pecas que iluminan tus mejillas
Среди веснушек, что освещают твои щеки.
Me quedo con los viejos amores
Я остаюсь со старыми любовями,
Son arrugas que dejó el dolor sobre mi cuerpo
Это морщины, что оставила боль на моем теле,
Son el tiempo que dormido esperan mis secretos
Это время, что во сне хранит мои секреты,
Son la sombra que pinta de ojeras mi desvelo
Это тень, что рисует круги под моими глазами от бессонницы,
Oración de eternidad
Молитва о вечности.
Son arrugas que dejó el dolor sobre mi cuerpo
Это морщины, что оставила боль на моем теле,
Oración de eternidad
Молитва о вечности.





Writer(s): Catalina Garcia, Santiago Prieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.