Paroles et traduction Monsif - Voor Jou
Ow
yeaah
ow
yeah
О
да,
о
да
Zo
gek
zo
mooi
Так
странно,
так
прекрасно
Ik
kan
begrijpen
dat
ik
jou
overval
Я
могу
понять,
что
ошеломляю
тебя
Maar
nooit
nee
nooit
doe
ik
je
pijn
Но
никогда,
слышишь,
никогда
не
причиню
тебе
боль
Je
hebt
een
plek
in
me
hart
Ты
заняла
место
в
моем
сердце
Ik
kan
niet
zonder
het
idee
dat
wij
ooit
samen
zullen
zijn
Не
могу
жить
без
мысли,
что
однажды
мы
будем
вместе
Wat
ik
ook
doe,
waar
ik
ook
ben
het
is
zo
fijn
Что
бы
я
ни
делал,
где
бы
ни
был,
это
так
прекрасно
Ik
merk
dat
je
bang
bent
omdat
je
me
niet
kent
Я
вижу
твой
страх,
ведь
ты
меня
не
знаешь
Maar
dat
duurt
niet
lang
voor
ik
zooo
verliefd
ben
Но
очень
скоро
я
влюблюсь
без
памяти
Tot
over
me
oren,
wil
niks
anders
meer
horen
dan
jou
lieve
stem
waar
ik
zo
gek
op
ben
По
уши,
не
захочу
слышать
ничего,
кроме
твоего
милого
голоса,
который
сводит
меня
с
ума
Ik
doe
dit
allemaal
voor
jou
Я
делаю
это
все
для
тебя
Ik
doe
dit
allemaal
voor
jou
Я
делаю
это
все
для
тебя
Voor
jou,
reis
ik
de
wereld
af
Ради
тебя
я
объеду
весь
мир
Maakt
niet
uit
waar
je
bent
Неважно,
где
ты
Nee
nee
nee
Нет,
нет,
нет
Als
ik
met
je
ben,
is
niks
te
gek
Когда
я
с
тобой,
нет
ничего
невозможного
Ik
meen
het
echt
babygirl
als
ik
zeg;
alleen
jij
Я
серьезно,
малышка,
когда
говорю:
только
ты
Jij
jij
kan
het
doen
met
mij
Ты,
только
ты
можешь
быть
со
мной
Ik
kan
niet
zonder
het
idee
dat
wij
ooit
samen
zullen
zijn
Не
могу
жить
без
мысли,
что
однажды
мы
будем
вместе
Wat
ik
ook
doe,
waar
ik
ook
ben
haar
naam
blijft
farra
Что
бы
я
ни
делал,
где
бы
ни
был,
ее
имя
- Фарра
'T
is
zo
fijn
Это
так
прекрасно
Ze
straalt
als
de
zon
Она
сияет,
как
солнце
Ik
weet
niet
waarom
Не
знаю
почему
Maar
als
ik
je
zie
dan
word
ik
gek
Но
когда
я
вижу
тебя,
я
схожу
с
ума
De
lucht
die
is
grauw
Небо
серое
Maar
ik
denk
aan
jou
Но
я
думаю
о
тебе
Dan
kleurt
de
hemel
zich
weer
blauw
И
небо
снова
становится
голубым
Ik
weet
dat
je
me
niet
kent
(niet,
niet
kent)
Я
знаю,
ты
меня
не
знаешь
(не
знаешь,
не
знаешь)
Terwijl
ik
zooo
verliefd
ben
(verliefd
ben)
А
я
уже
влюблен
(влюблен)
Wil
niks
anders
meer
horen
dan
jou
lieve
stem
waar
ik
zo
gek
op
ben
Не
хочу
слышать
ничего,
кроме
твоего
милого
голоса,
который
сводит
меня
с
ума
Ik
doe
dit
allemaal
...
Я
делаю
это
все...
Ik
merk
dat
je
bang
bent,
omdat
je
niet
kent
Я
вижу
твой
страх,
ведь
ты
меня
не
знаешь
Maar
het
duurt
niet
lang
voor
ik
zooo
verliefd
ben
Но
очень
скоро
я
влюблюсь
без
памяти
Tot
over
me
oren,
wil
niks
anders
meer
horen
dan
jou
lieve
stem
waar
ik
zo
gek
op
ben
По
уши,
не
захочу
слышать
ничего,
кроме
твоего
милого
голоса,
который
сводит
меня
с
ума
Ik
doe
dit
allemaal
voor
jou
(jou)
Я
делаю
это
все
для
тебя
(тебя)
Ik
doe
dit
allemaal
voor
jou
(jou)
Я
делаю
это
все
для
тебя
(тебя)
Oohoo
oohoo
oohoo
oohoo
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Oohoo
oohoo
oohoo
oohoo
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Oohoo
oohoo
oohoo
oohoo
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
Oohoo
(voor
jou
jou
jou
en
jou)
О-о-о
(для
тебя,
тебя,
тебя
и
тебя)
Ik
doe
dit
allemaal
voor
jou
Я
делаю
это
все
для
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willem Laseroms, Brahim Fouradi, Jaap Wiewel, Christian Van Rootselaar
Album
Voor Jou
date de sortie
26-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.