Monski feat. MVNCI BEATS - Nai to Juba - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Monski feat. MVNCI BEATS - Nai to Juba




Nai to Juba
Nai bis Juba
Nipate na my girls at the Karnival
Triff mich mit meinen Mädels auf dem Karnival
Dressed to kill, mindset of a cannibal
Zum Töten gekleidet, Denkweise eines Kannibalen
Monkey on the beat, I ain't talking bout an animal
Monkey am Beat, ich rede nicht von einem Tier
Jan to December, we were blazing pretenders
Januar bis Dezember, wir haben Blender verbrannt
Sunday uko church na Friday ni member
Sonntag bist du in der Kirche und Freitag ein Mitglied
Kaa kubusu chali wako baada sita na kenda
Wie deinen Typen nach sechs und neun küssen
This is Nasty, yeah vile mnapenda
Das ist Nasty, ja, so wie ihr es mögt
Like you ten shots down, na, bado una enda
Als ob du zehn Shots intus hast und immer noch weiter machst
Body slam beats yeah am on my broc lestner
Body-Slam-Beats, ja, ich bin wie mein Brock Lesnar
Monski wape stima call me Nikolai tesla
Monski, gib ihnen Strom, nenn mich Nikolai Tesla
Am just getting started hii ni tester
Ich fange gerade erst an, das ist ein Tester
Cheki wamejam wape zesta, bado sija tesa
Schau, sie sind sauer, gib ihnen Zunder, ich habe noch nicht mal richtig losgelegt
Out of this world, we exist in the lyrical
Nicht von dieser Welt, wir existieren im Lyrischen
U feel us through the sound that you bumping in the physical
Du fühlst uns durch den Sound, den du im Physischen hörst
It's hardcore, right hand on ur genitals
Es ist Hardcore, rechte Hand an deinen Genitalien
Mic on the left make the crowd hysterical
Mikrofon in der Linken, bring die Menge zum Ausrasten
Same niggas wali Bonga crap
Dieselben Niggas, die Mist gelabert haben
Same niggas wana double-tap
Dieselben Niggas wollen einen Double-Tap
Boom bap with an extra snap
Boom Bap mit einem extra Snap
Hii ni shrap hii sii mumble rap
Das ist Shrap, das ist kein Mumble Rap
This that good shit nigga, what you know bout that?
Das ist der gute Stoff, Nigga, was weißt du schon davon?
(Same niggas wana double-tap)
(Dieselben Niggas wollen einen Double-Tap)
(Boom bap with an extra snap)
(Boom Bap mit einem extra Snap)
These niggas talking crap waki rap sinusi
Diese Niggas reden Mist, wenn sie rappen, kein Witz
You can find me at the back tuki pass ki nduku
Du findest mich hinten, wo wir den Joint rumreichen
Kama khali haogopi basi mi sistuki
Wenn Khali keine Angst hat, dann zucke ich auch nicht
Kama zero alisare ata mi "sivuti"
Wenn Zero aufgegeben hat, dann "rauche" ich auch nicht
Real-ish, building from the ground up
Real-ish, aufgebaut von Grund auf
Chased a dream look where we wound up
Habe einen Traum verfolgt, schau, wo wir gelandet sind
Hii ni moto vua shati in the club
Das ist heiß, zieh dein Shirt aus im Club
Put ur Ms in the air, let me see you flip a dub
Hebt eure Ms in die Luft, lasst mich sehen, wie ihr ein W umdreht
Running in the race
Renne im Rennen
Couldn't keep up with ma pace
Konnte mit meinem Tempo nicht mithalten
Now am wanted in the street
Jetzt werde ich auf der Straße gesucht
Enemy of the state
Staatsfeind
Unazua uki wine
Du machst einen auf dicke Hose, wenn du twerkst
I just pop a chardonnay
Ich knall mir einfach einen Chardonnay rein
Wana dai mi ni spit so i live to entertain
Sie wollen, dass ich spitte, also lebe ich, um zu unterhalten
Ati yao ni Kartel but my gang yakuza
Sie sagen, sie sind Kartell, aber meine Gang ist Yakuza
Hatubogangi mob(b) kaa una swali chunguza
Wir reden nicht viel, wenn du Fragen hast, frag nach
Mtaani washapenda vile nina manuvoure
Die Leute hier lieben, wie ich mich bewege
They been bumping all the traks toka nai to juba
Sie hören alle Tracks von Nai bis Juba
Same niggas wali bonga crap
Dieselben Niggas, die Mist gelabert haben
Same niggas wana double tap
Dieselben Niggas wollen einen Double-Tap
Boom bap with an extra snap
Boom Bap mit einem extra Snap
Hii ni shrap hii sii mubble rap
Das ist Shrap, das ist kein Mumble Rap
This that good shit nigga, what you know bout that?
Das ist der gute Stoff, Nigga, was weißt du schon davon?





Writer(s): Sarah Kiatine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.