Paroles et traduction Monsta - N.N.M.
Nigga
não
muda
nah
Nigga
don't
change
nah
Nigga
não
muda
nah
Nigga
don't
change
nah
Nigga
não
muda
nah
Nigga
don't
change
nah
Até
já
pensei
precisava
de
ajuda
I
even
thought
I
needed
help
Tanta
dama
junta
que
o
nigga
biruta
So
much
lady
joins
that
nigga
windsock
Olá
Sara,
olá
Nara
Hello
Sara,
Hello
Nara
Olá
Nessi,
hoje
'tás
tão
sexy
damn
Hey
Nessi,
you
look
so
damn
sexy
today
Malandro
não
para,
dá
um
tempo
Rascal
does
not
stop,
takes
a
break
E
vocês
já
me
conhecem
a
tempo
And
you
already
know
me
in
time
Suficiente
pra
saber
que
um
gajo
não
muda
Enough
to
know
that
a
guy
doesn't
change
Mesmo
não
mudando
eu
tive
que
ouvir
o
meu
avilo
Even
not
changing
I
had
to
listen
to
my
avilo
Mesmo
não
mudando
eu
tive
que
ficar
tranquilo
Even
not
changing
I
had
to
be
quiet
Porque
os
homens
'tão
de
olho
Because
men
' so
eye
Eu
tenho
de
manter
o
mambo
em
sigilo
I
have
to
keep
mambo
private
Quero
'tar
longe
dessas
pitas
I
want
to
get
away
from
these
pitas
Só
quero
gangstas
no
meu
tchilo
I
just
want
gangstas
in
my
tchilo
Do
tipo
que
"eu
pago
meu
"
The
kind
that
" I
pay
mine
"
"Se
eu
estrago
pago
o
rabo
é
meu"
"If
I
mess
up
I
pay
the
ass
is
mine"
Que
dá
na
cara
dos
fala
barato
Who
gives
in
the
face
of
cheap
talk
Porque
falas
muito
ela
paga
o
teu
Because
you
talk
a
lot
she
pays
your
Ela
quer
'tar
no
tchilo
She
wants
to
' tar
in
tchilo
Afinal
o
boda
é
do
monsta
After
all,
boda
is
from
monsta
Bitches
abrem
o
livro
Bitches
open
the
book
Gangstas
abrem
uma
conta
Gangstas
open
an
account
E
os
haters
abrem
a
matraca
And
the
haters
open
their
mouths
Elas
abrem
a
garrafa
They
open
the
bottle
Uma
delas
fotografa
One
of
them
photographs
Vivenda
alugada
em
mafra
Villa
for
rent
in
mafra
Party
hard
ninguém
trava
Party
hard
nobody
hangs
Quem
não
vive
sente
raiva
Those
who
do
not
live
feel
anger
Bob
Marley
no
ar
Bob
Marley
on
the
air
Bué
de
fumo
tamu
na
jamaica
Tamu
smoke
boom
in
jamaica
Eu
admito
fiquei
assustado
naquela
porra
I
admit
I
was
scared
in
that
fucking
Eu
nem
acredito
queriam
mesmo
me
por
trancado
naquela
porra
I
can't
believe
they
really
wanted
me
for
locked
in
that
fucking
Então
safoda
se
eu
quiser
ficar
embriagado
nessa
porra
So
safoda
if
I
want
to
get
drunk
on
this
cum
Eu
quero
ela
de
joelhos
I
want
her
on
her
knees
Até
apanhar
a
lesão
do
mantorras
god
damn
Until
I
got
the
mantorras
god
damn
injury
Connosco
boda
aquece
nigga
With
us
wedding
warms
nigga
Lil
one
tem
um
set
nigga
Lil
one
has
a
set
nigga
"Culpa
não
é
minha,
todas
elas,
só
ouvem
fs
nigga
"It's
not
my
fault,
all
of
them,
just
listen
fs
nigga
"Hey
girl"
(mete
nigga)
"Hey
girl"
(mete
nigga)
Tipo
do
ghetto
(mete
nigga)
Ghetto
guy
(mete
nigga)
Se
tiver
a
kuyar
muito
If
you
have
kuyar
a
lot
Lil
one
não
maya
scratch
e
repete
nigga
Lil
one
no
maya
scratch
and
repeat
nigga
Quem
chegou
tarde
tem
de
acompanhar
Those
who
arrived
late
must
accompany
'Tamo
noutra
nuvem
'Tamo
in
another
cloud
O
boda
é
nosso
então
no
boda
é
dope
reproduzem
The
boda
is
ours
so
in
the
boda
is
dope
reproduce
Mama
cruzem,
yeah
mama
cruzem
Mama
cross,
yeah
mama
cross
A
malaique
não
vem
Malaique
is
not
coming
Boca
dela
não
condiz
com
a
forma
que
vocês
me
conduzem
Her
mouth
does
not
match
the
way
you
lead
me
Oooh
mama
até
nem
da
pra
falar
Oooh
mama
can't
even
talk
Ooh
ooh
porque
eu
não
vou
conseguir
explicar
Ooh
ooh
' cause
I
won't
be
able
to
explain
Não
'tas
a
ver
que
até
o
meu
flow
'tá
a
mudar?
Don't
you
see
that
even
my
flow
is
changing?
Mas
o
nigga
não
muda
nah
But
the
nigga
don't
change
nah
Nigga
não
muda
nah
Nigga
don't
change
nah
Nigga
não
muda
nah
Nigga
don't
change
nah
Até
já
pensei
precisava
de
ajuda
I
even
thought
I
needed
help
Tanta
dama
junta
que
o
nigga
biruta
like
woo
So
much
lady
joins
that
nigga
windsock
like
woo
Nigga
não
muda
naah
Nigga
don't
change
naah
Nigga
não
muda
nah
Nigga
don't
change
nah
Até
já
pensei
precisava
de
ajuda
I
even
thought
I
needed
help
Tanta
dama
junta
que
nigga
biruta
So
much
lady
together
that
nigga
windsock
Hoje
'tás
tão
sexy
damnn
Today
you
look
so
damn
sexy
Malandro
não
para
dá
um
tempo
Rascal
does
not
stop
for
a
while
E
vocês
já
me
conhecem
a
tempo
suficiente
And
you've
known
me
long
enough
Pra
saber
que
um
gajo
não
muda
To
know
that
a
guy
doesn't
change
(Nigga
não
muda
nah)
(Nigga
don't
change
nah)
(Nigga
não
muda
nah)
(Nigga
don't
change
nah)
(Nigga
não
muda
nah)
(Nigga
don't
change
nah)
(Até
já
pensei
precisava
de
ajuda)
(Even
thought
I
needed
help)
(Tanta
dama
junta
que
o
nigga
biruta
like
woo)
(So
much
lady
joins
that
nigga
windsock
like
woo)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.