Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Did I Go? (Dillon Francis & Kill Paris Remix)
Wohin bin ich gegangen? (Dillon Francis & Kill Paris Remix)
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
I'm
a
wanderer,
walk
on
any
road.
Ich
bin
ein
Wanderer,
gehe
jede
Straße
entlang.
Give
me
a
little
love,
not
a
way
home.
Gib
mir
ein
wenig
Liebe,
keinen
Weg
nach
Hause.
And
ooo,
Im
an
animal,
fighting
to
carry
on.
Und
ooo,
ich
bin
ein
Tier,
kämpfe,
um
weiterzumachen.
Yes
I'm
a
rebel,
don't
be
afraid,
no.
Ja,
ich
bin
ein
Rebell,
hab
keine
Angst,
nein.
Everywhere
Im
looking
all
the
loves
gone
away
Überall,
wo
ich
hinschaue,
ist
die
Liebe
verschwunden,
Everybody's
acting
so
cold...
Alle
verhalten
sich
so
kalt...
Ordinary
people
there
all
looking
the
same,
to
me
Gewöhnliche
Menschen,
sie
sehen
für
mich
alle
gleich
aus,
How
do
I
stay?
when
theres
nothing
left
to
feel
Wie
bleibe
ich,
wenn
es
nichts
mehr
zu
fühlen
gibt,
meine
Liebe?
Look
at
this
face!
And
I
pretend
that
it's
not
me!
Sieh
dir
dieses
Gesicht
an!
Und
ich
tue
so,
als
wäre
ich
es
nicht!
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Call
me
a
criminal,
cuz
I
done
some
wrong.
Nenn
mich
einen
Kriminellen,
denn
ich
habe
etwas
falsch
gemacht.
Learned
my
lesson,
I'm
not
sorry
though.
Habe
meine
Lektion
gelernt,
aber
es
tut
mir
nicht
leid.
Keep
on
moving,
straight
for
tomorrow.
Gehe
weiter,
direkt
auf
morgen
zu.
Yeah
i'm
an
outlaw,
I'm
already
gone.
Ja,
ich
bin
ein
Gesetzloser,
ich
bin
schon
weg.
How
do
I
stay?
when
theres
nothing
left
to
feel?
Wie
bleibe
ich,
wenn
es
nichts
mehr
zu
fühlen
gibt,
meine
Liebe?
Look
at
this
face!
and
I
pretend
that
it's
not
me!
Sieh
dir
dieses
Gesicht
an!
Und
ich
tue
so,
als
wäre
ich
es
nicht!
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
I'm
a
wanderer,
walk
on
any
road.
Ich
bin
ein
Wanderer,
gehe
jede
Straße
entlang.
Give
me
a
little
love,
not
a
way
home.
Gib
mir
ein
wenig
Liebe,
keinen
Weg
nach
Hause.
How
do
I
stay?
when
theres
nothing
left
to
feel?
Wie
bleibe
ich,
wenn
es
nichts
mehr
zu
fühlen
gibt,
meine
Liebe?
Look
at
this
face!
and
I
pretend
that
its
not
me!
Sieh
dir
dieses
Gesicht
an!
Und
ich
tue
so,
als
wäre
ich
es
nicht!
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Where
did
I
go?
Wohin
bin
ich
gegangen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kostas Hiras, Adam Karayiannis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.