Paroles et traduction Monsta - Down Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa
usar
a
arte
de
mandar
demónios
embora
Let
me
use
the
art
of
casting
out
demons
Se
tu
não
fodes
comigo
então
não
me
fode
If
you
don't
fuck
with
me
then
don't
fuck
with
me
Só
tentei
saber
o
que
há
lá
fora
I
just
tried
to
know
what's
out
there
Mais
um
da
minha
geração
que
foi
parar
na
morgue
One
more
from
my
generation
that
ended
up
in
the
morgue
Mas
estar
alright
pra
nós
é
bênção
But
being
alright
for
us
is
a
blessing
Cota
bulia
all
night
pra
ver
se
vinha
pão
Dude
hustled
all
night
to
see
if
some
bread
would
come
Queluz-Belas
4life
já
sabem
quem
são
Queluz-Belas
4life
you
already
know
who
they
are
Pelo
puto
do
pendão
now
sho
goes
For
the
dude
with
the
flag
now
she
goes
Estar
alright
pra
nós
é
bênção
Being
alright
for
us
is
a
blessing
Cota
bulia
all
night
pra
ver
se
vinha
pão
Dude
hustled
all
night
to
see
if
some
bread
would
come
Queluz-Belas
4life
já
sabem
quem
são
Queluz-Belas
4life
you
already
know
who
they
are
Pelo
puto
do
pendão
right
now
I
know
she
goes
For
the
dude
with
the
flag
right
now
I
know
she
goes
She
goes
Down
She
goes
Down
Estar
alright
pra
nós
é
bênção
Being
alright
for
us
is
a
blessing
Cota
bulia
all
night
pra
ver
se
vinha
pão
Dude
hustled
all
night
to
see
if
some
bread
would
come
Queluz-Belas
4life
já
sabem
quem
são
Queluz-Belas
4life
you
already
know
who
they
are
Pelo
puto
do
pendão
right
now
I
know
she
goes
For
the
dude
with
the
flag
right
now
I
know
she
goes
She
goes
Down
She
goes
Down
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Esse
people
veio
pelo
pit
bull
This
people
came
for
the
pit
bull
Quem
és
tu
no
meio
desse
pit
bull
Who
are
you
in
the
middle
of
this
pit
bull
O
mambo
tá
cheio
pelo
pit
bull
The
mambo
is
crowded
by
the
pit
bull
Agora
tens
receio
desse
pit
bull
Now
you're
afraid
of
this
pit
bull
É
tudo
empenho
desse
pit
bull
It's
all
commitment
to
this
pit
bull
Quando
eu
venho
trago
os
meus
pit
bull's
When
I
come
I
bring
my
pit
bull's
A
noite
tá
nice
e
eu
já
tou
cool
The
night
is
nice
and
I'm
cool
Mais
gold
strike
no
meu
red
Bull
More
gold
strike
in
my
Red
Bull
Enche
o
copo
love
Fill
up
the
glass,
love
Só
com
mais
um
pouco
de
love
Just
a
little
more
love
Fininho
mais
quente
dos
P.A.L.O.P
Finest
and
hottest
of
P.A.L.O.P
Mas
dizem
que
eu
não
faço
hip
hop
But
they
say
I
don't
do
hip
hop
Vivo
tipo
estrela
de
rock
o
meu
dote
I
live
like
a
rock
star,
my
gift
Mostra
que
eu
sou
a
merda
toda
sem
dodot
Show
that
I'm
the
whole
shit
without
a
diaper
Eu
chego
no
club
e
pa
pa
pa
pa
pa
I
arrive
at
the
club
and
pa
pa
pa
pa
pa
Eu
quero
ver
esse
rabo
a
ba
ba
ba
baixar
I
want
to
see
that
ass
go
ba
ba
ba
lower
Tou
a
curtir
do
teu
decote
I'm
enjoying
your
cleavage
Queres
a
dick
desse
mangópe
You
want
the
dick
of
this
mango
tree
Tenho
um
lugar
no
bote
I
have
a
place
on
the
boat
Já
vi
que
os
dreads
do
teu
block
I've
seen
that
the
dreads
from
your
block
Só
querem
pa
pa
brah
brah
They
just
want
pa
pa
brah
brah
Tão
com
raiva
e
até
entendo
They're
angry
and
I
understand
Vocês
só
existem
vão
nos
vendo
vivendo
You
just
exist,
watching
us
live
Mão
brinco
com
mais
nenhum
wi
Nintendo
I
don't
play
with
any
more
Wi
Nintendo
O
tempo
passando
e
com
o
tempo
eu
fui
vendo
que
Time
passing
and
with
time
I
saw
that
Estar
alright
pra
nós
é
bênção
Being
alright
for
us
is
a
blessing
Cota
bulia
all
night
pra
ver
se
vinha
pão
Dude
hustled
all
night
to
see
if
some
bread
would
come
Queluz-Belas
4life
já
sabem
quem
são
Queluz-Belas
4life
you
already
know
who
they
are
Pelo
puto
do
pendão
now
she
goes
For
the
dude
with
the
flag
now
she
goes
She
goes
Down
She
goes
Down
Estar
alright
pra
nós
é
bênção
Being
alright
for
us
is
a
blessing
Cota
bulia
all
night
pra
ver
se
vinha
pão
Dude
hustled
all
night
to
see
if
some
bread
would
come
Queluz-Belas
4life
já
sabem
quem
são
Queluz-Belas
4life
you
already
know
who
they
are
Pelo
puto
do
pendão
right
now
I
know
she
goes
For
the
dude
with
the
flag
right
now
I
know
she
goes
She
goes
Down
She
goes
Down
Estar
alright
pra
nós
é
bênção
Being
alright
for
us
is
a
blessing
Cota
bulia
all
night
pra
ver
se
vinha
pão
Dude
hustled
all
night
to
see
if
some
bread
would
come
Queluz-Belas
4life
já
sabem
quem
são
Queluz-Belas
4life
you
already
know
who
they
are
Pelo
puto
do
pendão
right
now
I
know
she
goes
For
the
dude
with
the
flag
right
now
I
know
she
goes
She
goes
Down
She
goes
Down
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Bem
perto
das
estrelas
a
bazar
para
Angola
Very
close
to
the
stars,
selling
to
Angola
Vi
que
eu
e
os
meus
somos
estrelas
nas
escolas
I
saw
that
me
and
mine
are
stars
in
schools
É
por
essa
merda
que
um
gajo
se
esfola
It's
for
this
shit
that
a
guy
works
his
ass
off
Nossa
Coca-Cola
gás
tipo
Coca-Cola
Our
Coca-Cola,
gas
like
Coca-Cola
Sei
que
eu
e
os
meus
yongins
gon'
get
(get
it)
I
know
me
and
my
yongins
gon'
get
(get
it)
Seja
no
ghetto
ou
na
ci
(city)
Whether
in
the
ghetto
or
in
the
ci
(city)
Eu
sei
que
as
ruas
fuck
wi
(with
it)
I
know
the
streets
fuck
wi
(with
it)
Sentiram
e
viram
que
a
minha
alma
não
me
tiram
They
felt
and
saw
that
they
can't
take
my
soul
away
Uns
tentaram
mas
não
conseguiram
Some
tried
but
didn't
succeed
Mas
ao
menos
esses
dreads
serviram
But
at
least
those
dreads
were
useful
Pra
mostrar
que
no
mundo
tem
pessoas
To
show
that
in
the
world
there
are
people
Que
morrem
mas
ainda
respiram
Who
die
but
still
breathe
E
ao
passar
do
tempo
sente
e
repenso
And
as
time
goes
by,
I
feel
and
rethink
E
vejo
o
vento
levar
cada
momento
And
I
see
the
wind
carrying
away
each
moment
Sem
nenhum
sentimento
Without
any
feeling
E
aí
a
vida
te
mostra
And
then
life
shows
you
Pessoas
que
morreram
mas
vivem
aqui
dentro
People
who
died
but
live
here
inside
O
passado
foi
demais
The
past
was
too
much
Hoje
eu
quero
colher
os
frutos
que
esse
hustle
traz
Today
I
want
to
reap
the
rewards
that
this
hustle
brings
Meus
dreads
da
zona
que
já
se
foram
My
dreads
from
the
area
that
are
already
gone
Que
descansem
em
paz
Rest
in
peace
Estar
alright
pra
nós
é
bênção
Being
alright
for
us
is
a
blessing
Cota
bulia
all
night
pra
ver
se
vinha
pão
Dude
hustled
all
night
to
see
if
some
bread
would
come
Queluz-Belas
4life
já
sabem
quem
são
Queluz-Belas
4life
you
already
know
who
they
are
Pelo
puto
do
pendão
now
she
goes
For
the
dude
with
the
flag
now
she
goes
She
goes
Down
She
goes
Down
Estar
alright
pra
nós
é
bênção
Being
alright
for
us
is
a
blessing
Cota
bulia
all
night
pra
ver
se
vinha
pão
Dude
hustled
all
night
to
see
if
some
bread
would
come
Queluz-Belas
4life
já
sabem
quem
são
Queluz-Belas
4life
you
already
know
who
they
are
Pelo
puto
do
pendão
right
now
I
know
she
goes
For
the
dude
with
the
flag
right
now
I
know
she
goes
She
goes
Down
She
goes
Down
Estar
alright
pra
nós
é
bênção
Being
alright
for
us
is
a
blessing
Cota
bulia
all
night
pra
ver
se
vinha
pão
Dude
hustled
all
night
to
see
if
some
bread
would
come
Queluz-Belas
4life
já
sabem
quem
são
Queluz-Belas
4life
you
already
know
who
they
are
Pelo
puto
do
pendão
right
now
I
know
she
goes
For
the
dude
with
the
flag
right
now
I
know
she
goes
She
goes
Down
She
goes
Down
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.