Paroles et traduction Monsta feat. Deezy - Rich 4 Eva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
gone
be
rich
4 eva
We
gone
Be
rich
4 eva
Força
suprema
4 life
Supreme
Force
4 life
Nem
tudo
que
brilha
é
ouro
Not
all
that
glitters
is
gold
E
as
vezes
um
gajo
se
ilude
And
sometimes
a
guy
deludes
himself
Mas
ja
me
afastei
desse
mundo
But
I've
moved
away
from
this
world
Pessoas
que
querem
que
eu
mude
o
meu
mundo
People
who
want
me
to
change
my
world
E
se
eu
ficasse
trancado
no
hood
What
if
I
got
locked
in
the
hood
A
pensar
no
dia
que
Deus
nos
acude
Thinking
about
the
day
God
comes
to
us
Mas
desabafar
é
minha
virtude
But
venting
is
my
virtue
Deixa
eu
bombar
um
hit
na
madrugues
Let
me
pump
a
hit
in
the
wee
hours
Deixa
eu
falar
da
minha
shit
na
madrugues
Let
me
talk
about
my
shit
in
the
morning
Deixa
eu
perar
uma
bitch
na
madrugues
Let
me
wait
a
bitch
in
the
morning
Sei
que
o
amanhã
não
é
nenhuma
certeza
e
eu
não
saio
daqui
sem
por
alguma
coisa
na
mesa
I
know
that
tomorrow
is
no
certainty
and
I
do
not
leave
here
without
putting
something
on
the
table
FS,
Dbz
no
music
é
a
empresa
FS,
Dbz
no
music
is
the
company
E
a
nossa
arte
é
a
nossa
riqueza
And
our
art
is
our
wealth
Então
(we
gone
be
rich
4 eva
baby)
So
(we
gone
Be
rich
4 eva
baby)
Deixei
de
ser
um
nigga
pra
ser
um
nigga
I
stopped
being
a
nigga
to
be
a
nigga
Mas
uma
diva
ainda
leen
on
nigga
But
a
diva
still
read
on
nigga
Mas
nasci
torto
nenhuma
leen
on
nigga
But
I
was
born
Crooked
no
leen
on
nigga
Falca
fêlo
tipo
falou
com
o
Nigga
Falca
did
it
kind
of
spoke
to
Nigga
Bué
de
dramas
só
pra
visitar
A
lot
of
dramas
to
visit
Mas
um
leon
nigga
ja
ta
tipo
um
nigga
But
a
leon
nigga
ja
Ta
type
a
nigga
Não
és
nigga
do
meu
nigga
não
és
meu
nigga
You
ain't
my
nigga
nigga
you
ain't
my
nigga
Porque
nigga
do
meu
nigga
é
meu
nigga
'Cause
my
nigga's
nigga's
my
nigga
Dbz
na
area
and
west
home
Dbz
in
the
area
and
west
home
Viver
desta
life
é
o
que
nos
resta
Living
this
life
is
what
we
have
left
Shuta
um
tape
no
meio
da
festa
Shuta
a
tape
in
the
middle
of
the
party
Não
sai
do
lape
tipo
o
deskta
Does
not
leave
the
lape
type
O
deskta
Nós
metemos
o
studio
boomin
We
put
studio
boomin
Dzarumamos
depois
que
arrumem
Dzarumamos
after
they
tidy
up
Falas
mal
as
coisas
sumem
You
talk
the
hard
way
Vés
os
carros
tipo
drunes
You
see
the
drune-type
cars
Mas
isso
são
bens
matériais
objectos
nada
mais
But
these
are
material
goods
objects
nothing
more
Uns
tempos
atrás
mesmo
sem
termos
canal
A
while
ago
even
without
having
channel
Eu
ja
dizia
que
era
rico
mesmo
sem
ter
matérial,
curto
I
already
said
I
was
rich
even
without
having
matérial,
short
Mesmo
roubando
palitos
de
leite
Even
stealing
milk
sticks
Andava
sempre
com
aquela
palita
He
always
carried
that
stick
Minha
mãe
me
fez
para
ser
vedeta
foi
isso
que
me
destacou
dos
etc's
My
mother
made
me
to
be
a
star
this
is
what
made
me
stand
out
from
the
ETC's
Quantas
vezes
o
cota
Pro
disse
pra
eu
sair
do
estudio
How
many
times
did
cota
Pro
Tell
me
to
leave
the
studio
Porque
não
curtiu
da
letra
Because
you
didn't
like
the
lyrics
Mas
isso
foram
lições
agora
recuações
But
those
were
lessons
now.
Vejo
o
people
no
meio
dos
empurrões
I
see
the
people
in
the
middle
of
the
jerks
Hoje
nós
agradamos
varias
multidões,
varias
situações,
varias
emoções,
varias
gerações
Today
we
please
various
crowds,
various
situations,
various
emotions,
various
generations
Tamos
em
rádios
e
televisões
On
radio
and
television
Mas
antes
de
isso
tudo
nós
começamos
por
atingir
corações
But
before
all
this
we
start
by
reaching
hearts
Então
meu
nigga
eu
não
sou
a
So
my
nigga
I'm
not
the
Avisa
tua
clean
que
eu
sou
um
artista
Tell
your
clean
that
I'm
an
artist
O
meu
coração
bate
pelo
hip
hop
My
heart
beats
for
hip
hop
Eu
tenho
um
lado
lá
no
sangue
cores
I
have
a
side
there
in
the
blood
colors
Eu
pinto
quadros
mesmo
sendo
um
músico
I
paint
pictures
even
though
I'm
a
musician
Tem
pessoas
que
tentam
mudar
a
moldura
do
quadro
There
are
people
who
try
to
change
the
frame
of
the
frame
Mas
esquecem-se
que
o
quadro
é
único
But
they
forget
that
the
picture
is
unique
As
ruas
sabem
a
alma
que
a
gente
entrega
The
streets
know
the
soul
that
we
deliver
E
a
concorrência
não
sabe
que
a
gente
não
sussega
And
the
competition
does
not
know
that
we
do
not
whisper
Se
a
cada
barreira
nigga
me
torna
better
If
every
nigga
barrier
makes
me
better
Meus
niggas
erva
e
o
resto
whatever
My
niggas
weed
and
the
rest
whatever
Nigga
a
gente
veio
de
baixo
Nigga
we
came
from
below
O
céu
é
o
limite
e
é
pra
la
onde
Deus
nos
leva
The
sky
is
the
limit
and
that's
where
God
takes
us
Se
a
nossa
musica
é
a
nossa
riqueza
we
gone
be
rich
4 eva
If
our
music
is
our
wealth
we
gone
Be
rich
4 eva
Nem
tudo
que
brilha
é
ouro
as
vezes
um
gajo
se
ilude
Not
all
that
glitters
is
gold
sometimes
a
guy
deludes
himself
Mas
ja
me
afastei
desse
mundo
Pessoas
que
querem
que
eu
mude
o
meu
mundo
But
I've
moved
away
from
this
world
people
who
want
me
to
change
my
world
E
se
eu
ficasse
trancado
no
hood
What
if
I
got
locked
in
the
hood
A
pensar
no
dia
que
Deus
no
acude
Thinking
about
the
day
God
comes
to
us
Mas
desabafar
é
minha
virtude
(yeah)
But
letting
off
steam
is
my
virtue
(yeah)
Deixa
eu
bombar
um
hit
na
madrugues
Let
me
pump
a
hit
in
the
wee
hours
Deixa
falar
da
minha
shit
na
madrugues
Let's
talk
about
my
shit
in
the
morning
Deixa
perar
uma
bitch
na
madrugues
Let
a
bitch
in
the
morning
Sei
que
o
amanhã
não
é
nenhuma
certeza
I
know
tomorrow
is
no
certainty
Eu
não
saio
daqui
sem
por
comida
na
mesa
I
don't
leave
here
without
putting
food
on
the
table
Fs,
DBZ
no
music
é
a
empresa
Fs,
DBZ
no
music
is
the
company
E
a
nossa
arte
é
a
nossa
riqueza
And
our
art
is
our
wealth
Então
(we
gone
be
we
gone
be
rich
4 eva
yeah)
So
(we
gone
be
we
gone
Be
rich
4 eva
yeah)
We
gone
rich
4 eva
We
gone
rich
4 eva
We
gone
we
gone
be
yeah
We
gone
we
gone
be
yeah
We
gone
be
rich
4 eva
We
gone
Be
rich
4 eva
We
gone
be
we
gone
be
yeah
We
gone
be
we
gone
be
yeah
We
gone
be
rich
4 eva
We
gone
be
rich
4 eva
We
gone
be
we
gobe
be
yeah
We
gone
be
we
gobe
be
yeah
We
gone
be
rich
4 eva
We
gone
be
rich
4 eva
We
gone
be
we
gone
be
yeah
We
gone
be
we
gone
be
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Mizrahi, Edgar Lopes, Luis Anderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.