Paroles et traduction Monstar Ragz - Mad Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
are
the
sweetest
thing
that
i've
ever
know
Ты
самое
сладкое,
что
я
когда-либо
знал
You
are
the
sweetest
thing
that
i've
ever
know
Ты
самое
сладкое,
что
я
когда-либо
знал
You
are
the
sweetest
thing
that
i've
ever
know
Ты
самое
сладкое,
что
я
когда-либо
знал
You
are
the
sweetest
thing
that
i've
ever
know
Ты
самое
сладкое,
что
я
когда-либо
знал
There's
no
problema
baby,
yo
estoy
pa'
apreciarte
Нет
проблем,
детка,
я
здесь,
чтобы
ценить
тебя
Que
ya
tengo
mujeres,
pero
tú
eres
punto
aparte
Да,
у
меня
есть
женщины,
но
ты
стоишь
особняком
Y
los
sabes,
sabes
muy
bien
cuando
la
miro
И
ты
знаешь,
ты
прекрасно
знаешь,
когда
я
смотрю
на
тебя
Que
yo
la
escogí
entre
todas,
si
está
cerca
no
respiro
Что
я
выбрал
тебя
среди
всех,
если
ты
рядом,
я
не
дышу
Y
es
que
me
tiene
levitando
por
los
cielos
И
дело
в
том,
что
она
заставляет
меня
парить
в
небесах
Ella
sonríe
y
me
siento
morir
al
verlo
Она
улыбается,
и
я
чувствую,
что
умираю,
видя
это
To'
el
que
la
mira
va
y
le
jura
amor
eterno
Каждый,
кто
смотрит
на
нее,
идет
и
клянется
ей
в
вечной
любви
Más
no
quiere
compromiso,
si
eso
era
de
suponerlo
Но
она
не
хочет
обязательств,
это
было
предсказуемо
Ella
es
diferente
a
todas
las
demás
Она
отличается
от
всех
остальных
No
porque
lo
diga
yo,
si
no
porque
yo
estoy
atrás
(ajá)
Не
потому
что
я
так
говорю,
а
потому
что
я
позади
(ага)
Una
muñeca
independiente
Независимая
куколка
Que
no
ande
busque
plata,
con
lo
suyo
se
defiende
Которой
не
нужны
чужие
деньги,
она
сама
себя
защитит
Mi
nena
baila
y
que
nadie
la
compare
Моя
малышка
танцует
так,
что
никто
не
сравнится
Don't
stop
it
baby,
don't
stop
it
Don't
stop
it
baby,
don't
stop
it
Sigue
moviéndote
nena
nunca
te
pares
Продолжай
двигаться,
детка,
никогда
не
останавливайся
Ella
sonríe
y
dice:
" todo
lo
que
tu
quieras
dale"
Она
улыбается
и
говорит:
"Давай
все,
что
ты
хочешь"
You
are
the
sweetest
thing
that
i've
ever
know
Ты
самое
сладкое,
что
я
когда-либо
знал
You
are
the
sweetest
thing
that
i've
ever
know
Ты
самое
сладкое,
что
я
когда-либо
знал
Pasó
buen
tiempo
y
no
encuentro
a
nadie
como
ella
Прошло
много
времени,
и
я
не
могу
найти
никого
подобного
ей
Ese
culo
es
un
cien,
pásame
la
botella
Эта
задница
- сто
из
ста,
передай
бутылку
No
es
que
esté
enamorado,
más
bien
dejó
una
huella
Дело
не
в
том,
что
я
влюблен,
скорее,
она
оставила
след
Una
diabla
y
en
su
juego
yo
caí
da
whatever
Дьяволица,
и
я
попался
в
ее
игру,
делай
все,
что
хочешь
No
queda
más
na'
que
cenizas
en
la
arena
Не
осталось
ничего,
кроме
пепла
на
песке
La
playa
recuerdo,
mis
labios
entre
sus
piernas
Я
помню
пляж,
мои
губы
между
ее
ног
No
hay
motivos
pa'
decir
que
me
arrepiento
Нет
причин
говорить,
что
я
жалею
Yo
siempre
fui
consiente
que
tenerla
fue
un
concierto
Я
всегда
знал,
что
быть
с
ней
- это
было
представление
Un
show
de
movimientos,
invaluables
por
supuesto
Шоу
движений,
бесценное,
конечно
Vivir
para
contarlo
es
solo
parte
del
supuesto
Жить,
чтобы
рассказать
об
этом
- это
только
часть
предположения
Yo
diferente
al
resto,
le
gustan
todo'
mis
versos
Я
отличаюсь
от
остальных,
ей
нравятся
все
мои
строки
Salió
a
volar
a
oscuras,
su
vida
llena
de
excesos
Она
улетела
в
темноту,
ее
жизнь
полна
излишеств
A
punto
de
volverme
loco
Я
схожу
с
ума
Somos
pistola
en
mano,
de
los
que
se
quieren
poco
Мы
как
пистолет
в
руке,
из
тех,
кто
мало
любит
Tú
eres
especial,
yo
tan
fuera
de
foco
Ты
особенная,
а
я
не
в
фокусе
No
es
que
no
quiera
nena,
es
que
es
lo
mejor
pa'
nosotros
Дело
не
в
том,
что
я
не
хочу,
детка,
просто
так
лучше
для
нас
обоих
You
are
the
sweetest
thing
that
i've
ever
know
Ты
самое
сладкое,
что
я
когда-либо
знал
You
are
the
sweetest
thing
that
i've
ever
know
Ты
самое
сладкое,
что
я
когда-либо
знал
And
to
think
that
you
are
mine,
you
are
mine
alone
И
думать
только,
что
ты
моя,
ты
моя
одна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monstar Ragz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.