MONSTAR - Turn It Up - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MONSTAR - Turn It Up




Turn It Up
Turn It Up
Mùa hạ lại đến khắp đất trời
Summer has arrived across the land
mang bao ánh nắng chói chang cho rạng ngời muôn nơi
And brings with it countless beams of sunshine to make everywhere shine brightly
Nào gạt bỏ đi hết bao dỗi hờn, hòa vang theo tiếng hát vút cao cho rạng ngời muôn nơi
Come, let's cast aside all our resentments and complaints, and join in this soaring song to make everywhere shine brightly
Up up up ... Turn it up turn it up turn it up yo ...
Up up up ... Turn it up turn it up turn it up yo ...
Up up up... I feel good babe
Up up up... I feel good babe
Up up up ... Turn it up turn it up turn it up yo...
Up up up ... Turn it up turn it up turn it up yo...
Up up up ... I feel good babe
Up up up ... I feel good babe
Đôi khi ta quên đi những tháng năm thơ.
Sometimes we forget our younger years.
Khi xưa luôn rong chơi, chờ mong những mùa hạ đến
When we were always playing, waiting for summer to arrive
Nhưng nay bao âu lo nên khiến ta rối bời
But now, so many worries beset us that we are confounded
Chẳng còn những giây phút sẻ chia bao điều hạnh phúc
And no longer have those moments to share in so much happiness
La la la...
La la la...
Gạt những bộn bề lo âu để sóng đưa ta về bên nhau
Let's cast aside all our worries and cares so that the waves can carry us away together
La la la...
La la la...
Cho nắng tràn bờ vai gió nhẹ khúc hát bên tai
Let the sunshine pour over our shoulders and a gentle breeze carry the song to our ears
La la la...
La la la...
Để niềm vui dâng trào cùng với bao nhiêu khát khao
So that our joy may overflow along with so many desires
La la la...
La la la...
Ta như bay lượn cùng với mây, gọi mùa đến nắng tới đây
We soar like birds with the clouds, calling summer and sunshine here
Mùa hạ lại đến khắp đất trời
Summer has arrived across the land
mang bao ánh nắng chói chang cho rạng ngời muôn nơi
And brings with it countless beams of sunshine to make everywhere shine brightly
Nào gạt bỏ đi hết bao dỗi hờn, hòa vang theo tiếng hát vút cao cho cuộc đời thêm vui
Come, let's cast aside all our resentments and complaints, and join in this soaring song to make life more joyful
Up up up ... Turn it up turn it up turn it up yo ...
Up up up ... Turn it up turn it up turn it up yo ...
Up up up... I feel good babe
Up up up... I feel good babe
Up up up ... Turn it up turn it up turn it up yo...
Up up up ... Turn it up turn it up turn it up yo...
Up up up ... I feel good babe
Up up up ... I feel good babe
Knock knock... Who's that?
Knock knock... Who's that?
Its summer babe like a star
It's summer babe, like a star
And close your eyes, take it to the paradise
And close your eyes, let's take it to paradise
Nơi niềm vui còn tồn tại đam chẳng bao giờ nhạt phai
Where joy still exists and passion never fades
Vui lên đi đừng thêm suy nghĩ, lo âu chi cuộc đời hoang phí
Cheer up and stop thinking, why waste your life with worry?
Từng phút từng giây ta nhau, vui đùa chẳng lo những ngày sau
Every moment we have together, let's have fun without worrying about tomorrow
Nắng vàng mây trắng biển xanh cùng nhau, vẽ bức tranh cuộc đời muôn màu
Golden sunshine, white clouds, and a blue sea together, painting a colorful picture of life
Sing it
Sing it
La la la...
La la la...
Gạt những bộn bề lo âu để sóng đưa ta về bên nhau
Let's cast aside all our worries and cares so that the waves can carry us away together
La la la...
La la la...
Cho nắng tràn bờ vai gió nhẹ khúc hát bên tai
Let the sunshine pour over our shoulders and a gentle breeze carry the song to our ears
La la la...
La la la...
Để niềm vui dâng trào cùng với bao nhiêu khát khao
So that our joy may overflow along with so many desires
La la la...
La la la...
Ta như bay lượn cùng với mây, gọi mùa nắng tới đây
We soar like birds with the clouds, calling summer and sunshine here





Writer(s): Hungkhac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.