MONSTAR - Turn It Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MONSTAR - Turn It Up




Turn It Up
Врубай погромче
Mùa hạ lại đến khắp đất trời
Лето снова пришло на землю,
mang bao ánh nắng chói chang cho rạng ngời muôn nơi
И принесло с собой яркие солнечные лучи, озаряющие все вокруг.
Nào gạt bỏ đi hết bao dỗi hờn, hòa vang theo tiếng hát vút cao cho rạng ngời muôn nơi
Давай же отбросим все обиды и печали и споем вместе эту песню, чтобы осветить все вокруг.
Up up up ... Turn it up turn it up turn it up yo ...
Up up up ... Врубай погромче, врубай погромче, врубай погромче ...
Up up up... I feel good babe
Up up up... Мне так хорошо, детка.
Up up up ... Turn it up turn it up turn it up yo...
Up up up ... Врубай погромче, врубай погромче, врубай погромче ...
Up up up ... I feel good babe
Up up up ... Мне так хорошо, детка.
Đôi khi ta quên đi những tháng năm thơ.
Иногда мы забываем о беззаботном детстве,
Khi xưa luôn rong chơi, chờ mong những mùa hạ đến
Когда без устали играли и с нетерпением ждали лета.
Nhưng nay bao âu lo nên khiến ta rối bời
Но теперь заботы одолевают нас,
Chẳng còn những giây phút sẻ chia bao điều hạnh phúc
И мы больше не делимся друг с другом моментами счастья.
La la la...
Ла-ла-ла...
Gạt những bộn bề lo âu để sóng đưa ta về bên nhau
Давай забудем обо всех заботах и позволим волнам унести нас прочь.
La la la...
Ла-ла-ла...
Cho nắng tràn bờ vai gió nhẹ khúc hát bên tai
Пусть солнце ласкает наши плечи, а ветер несет нам легкую мелодию.
La la la...
Ла-ла-ла...
Để niềm vui dâng trào cùng với bao nhiêu khát khao
Пусть радость переполняет нас вместе со всеми нашими желаниями.
La la la...
Ла-ла-ла...
Ta như bay lượn cùng với mây, gọi mùa đến nắng tới đây
Мы словно парим в облаках, призывая лето и его тепло.
Mùa hạ lại đến khắp đất trời
Лето снова пришло на землю,
mang bao ánh nắng chói chang cho rạng ngời muôn nơi
И принесло с собой яркие солнечные лучи, озаряющие все вокруг.
Nào gạt bỏ đi hết bao dỗi hờn, hòa vang theo tiếng hát vút cao cho cuộc đời thêm vui
Давай же отбросим все обиды и печали, и споем вместе эту песню, чтобы сделать нашу жизнь веселее.
Up up up ... Turn it up turn it up turn it up yo ...
Up up up ... Врубай погромче, врубай погромче, врубай погромче ...
Up up up... I feel good babe
Up up up... Мне так хорошо, детка.
Up up up ... Turn it up turn it up turn it up yo...
Up up up ... Врубай погромче, врубай погромче, врубай погромче ...
Up up up ... I feel good babe
Up up up ... Мне так хорошо, детка.
Knock knock... Who's that?
Тук-тук... Кто там?
Its summer babe like a star
Это лето, детка, яркое, как звезда.
And close your eyes, take it to the paradise
Закрой глаза и отправляйся в рай,
Nơi niềm vui còn tồn tại đam chẳng bao giờ nhạt phai
Где радость вечна, а страсть никогда не угасает.
Vui lên đi đừng thêm suy nghĩ, lo âu chi cuộc đời hoang phí
Радуйся, не думай ни о чем, не трать свою жизнь на пустые тревоги.
Từng phút từng giây ta nhau, vui đùa chẳng lo những ngày sau
Каждую секунду, проведенную вместе, мы будем веселиться, не думая о будущем.
Nắng vàng mây trắng biển xanh cùng nhau, vẽ bức tranh cuộc đời muôn màu
Яркое солнце, белые облака, синее море вместе мы нарисуем картину нашей красочной жизни.
Sing it
Спой это.
La la la...
Ла-ла-ла...
Gạt những bộn bề lo âu để sóng đưa ta về bên nhau
Давай забудем обо всех заботах и позволим волнам унести нас прочь.
La la la...
Ла-ла-ла...
Cho nắng tràn bờ vai gió nhẹ khúc hát bên tai
Пусть солнце ласкает наши плечи, а ветер несет нам легкую мелодию.
La la la...
Ла-ла-ла...
Để niềm vui dâng trào cùng với bao nhiêu khát khao
Пусть радость переполняет нас вместе со всеми нашими желаниями.
La la la...
Ла-ла-ла...
Ta như bay lượn cùng với mây, gọi mùa nắng tới đây
Мы словно парим в облаках, призывая лето и его солнечные лучи.





Writer(s): Hungkhac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.