Paroles et traduction Monster High - Monstrinha da Cidade Grande
Monstrinha da Cidade Grande
Downtown Ghoul
Na
cidade
(Na
cidade)
Get
in
trouble
(Get
in
trouble)
Eu
arraso
(Eu
arraso)
Do
the
jump
(Do
the
jump)
Do
meu
jeito,
tudo
é
de
arrepiar
It's
the
ultimate
thump
Tô
legal
(Tô
legal)
I'm
so
ready
(I'm
so
ready)
É
minha
vez
(É
minha
vez)
It's
my
moment
(It's
my
moment)
Sim,
eu
tô
pronta
Let
me
hear
you,
say
you're
ready
Vou
pirar
de
vez
To
start
the
movement
Eu
e
as
meninas
vamos
arrasar
The
girls
and
I,
we
like
to
cut
loose
E
vai
cair
o
mundo
quando
chegar
Get
ready
when
we
hit
the
streets
Eu
e
as
meninas
vamos
detonar
The
girls
and
I,
we're
gonna
rock
this
town
Eu
vou
realizar
tudo
o
que
sonhar
Don't
stop
me,
gonna
chase
my
dreams
Tá
bom,
tá
bom
Good
to
go,
good
to
go
Eu
tô
numa
boa
(Yeah,
yeah)
I'm
having
a
blast
(Yeah,
yeah)
Como
quero
estar
(Yeah,
yeah)
Doing
just
what
I
wanna
(Yeah,
yeah)
Eu
faço
do
meu
jeito
(Yeah,
yeah)
I'm
making
my
own
rules
(Yeah,
yeah)
Não
esquenta,
por
favor
Now
don't
you
worry
none
Eu
tô
numa
boa
I'm
having
a
blast
Pra
depois
(Pra
depois)
Any
other
night
(Any
other
night)
Não
vou
deixar
(Não
vou
deixar)
I'll
keep
looking
up
(I'll
keep
looking
up)
É
muita
festa,
vou
curtir
sem
parar
(Aham!)
There's
a
party
going
on,
there's
no
stopping
us
(Yeah!)
Cola
na
minha
(Cola
na
minha)
You
better
watch
out
(You
better
watch
out)
Que
eu
já
tô
pronta
(Que
eu
já
tô
pronta)
'Cause
I'm
ready
to
roll
(I'm
ready
to
roll)
Já
estamos
indo,
e
não
se
atrase,
então
We're
on
our
way,
so
don't
be
late,
no
Eu
e
as
meninas
vamos
arrasar
The
girls
and
I,
we
like
to
cut
loose
E
vai
cair
o
mundo
quando
eu
chegar
Get
ready
when
we
hit
the
streets
Eu
e
as
meninas
vamos
chegar,
sim
The
girls
and
I,
we're
gonna
rock
this
town
Vamos
curtir
a
festa
até
o
fim
We're
gonna
live
it
up
all
night
long
Eu
tô
numa
boa
(Yeah,
yeah)
I'm
having
a
blast
(Yeah,
yeah)
Como
quero
estar
(Yeah,
yeah)
Doing
just
what
I
wanna
(Yeah,
yeah)
Eu
faço
do
meu
jeito
(Yeah,
yeah)
I'm
making
my
own
rules
(Yeah,
yeah)
Não
esquenta,
por
favor
Now
don't
you
worry
none
Eu
tô
numa
boa
I'm
having
a
blast
Eu
vivo
assim
This
is
my
life
Muito
linda
na
cidade
Living
it
up
downtown
É,
eu
vivo
assim
Yeah,
this
is
my
life
Muito
linda
na
cidade,
sim
Feeling
good
around
this
town,
yeah
Tá
bom,
tá
bom
Good
to
go,
good
to
go
Eu
tô
numa
boa
(Yeah,
yeah)
I'm
having
a
blast
(Yeah,
yeah)
Como
quero
estar
(Yeah,
yeah)
Doing
just
what
I
wanna
(Yeah,
yeah)
Eu
faço
do
meu
jeito
(Yeah,
yeah)
I'm
making
my
own
rules
(Yeah,
yeah)
Não
esquenta,
por
favor
Now
don't
you
worry
none
Eu
tô
numa
boa
I'm
having
a
blast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colton Fisher, James Katalbas, Jaron Lamot, Jason Rabinowitz, Kelli Wakili, Mansa Wakili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.