Monster Magnet - Baby Götterdämerung - traduction des paroles en russe

Baby Götterdämerung - Monster Magnettraduction en russe




Baby Götterdämerung
Малышка Гёттердаммерунг
I read a book today
Сегодня читал я книгу,
It made me think of a life I led
И вспомнил жизнь, что прожил,
It seemed so far away, but then I wouldn′t call it dead
Так далеко, казалось бы, но мёртвой я её не назову.
I see a name or two and the ghosts just start to roam
Увидел пару имён, и призраки мои восстали,
I had 'em locked away
Я их запер,
It seems they′ve cut their own parole
Но, видно, сами себе условное дали.
Now face the music, son
Встреться лицом к лицу с музыкой, сынок,
Some people live to remember when
Кто-то живёт воспоминаньями,
But you're no storage space
Но ты не склад забытых вещей,
You've lived a dozen lives since then
Ты с тех пор десяток жизней прожил, милая.
So what would M.O.D.O.K. do if his memory got too full?
А что бы сделал МОДОК, если б память переполнилась?
He′d find a powersource and then he′d pick what plugs to pull
Нашёл бы источник энергии и выбрал, какие провода выдернуть.
I looked in the mirror and somebody blew up
Я в зеркало взглянул и кто-то взорвался,
I turned on my TV and somebody blew up
Включил телевизор и кто-то взорвался,
I learned how to lie well and somebody blew up
Научился лгать и кто-то взорвался,
I learned how to live true and somebody blew up
Научился жить по правде и кто-то взорвался.
My brain was still today
Мой мозг сегодня в покое,
Just taking a little death
Немного смерти вкушает,
Just like the doctors say:
Как доктор прописал,
I never get that kind of rest
Такого отдыха не хватает.
The movie's on again
Фильм снова идёт,
They got me nullifying ghosts
Заставляют меня призраков уничтожать,
I′m better dead than red
Лучше мёртвым, чем красным,
I guess I'll never get off the boat
С корабля, похоже, мне не сойти никак, родная.
I looked in the mirror and somebody blew up
Я в зеркало взглянул и кто-то взорвался,
I turned on my tv and somebody blew up
Включил телевизор и кто-то взорвался,
I learned how to lie well and somebody blew up
Научился лгать и кто-то взорвался,
I learned how to live true and somebody blew up
Научился жить по правде и кто-то взорвался.





Writer(s): David Wyndorf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.