Monsters of Folk - Losin Yo Head - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monsters of Folk - Losin Yo Head




Losin Yo Head
Теряю Голову
Coming home alone at night, I'm so scared
Возвращаясь домой один ночью, я так боюсь
Turn on all the lights, check underneath the stairs
Включаю весь свет, проверяю под лестницей
Open all the closets, make sure there're no monsters in there
Открываю все шкафы, убеждаюсь, что там нет монстров
Living in a small house, it's fairly easy to check
Жить в маленьком доме довольно легко проверять
If I were living in a mansion, I'd probably just sleep out on the deck
Если бы я жил в особняке, я бы, наверное, просто спал на террасе
Heaving on the boulder, just trying to move it an inch
Толкаю валун, просто пытаюсь сдвинуть его хоть на дюйм
I think I'm getting closer, I think I'm getting bolder, but then it all starts to slip
Кажется, я приближаюсь, кажется, я становлюсь смелее, но потом все начинает выскальзывать
And I keep on making the same old faces again
И я продолжаю делать те же старые гримасы снова
Right in, right in, right in
Прямо внутрь, прямо внутрь, прямо внутрь
Two, three, four
Два, три, четыре
Partying with strangers or sticking with close friends instead
Тусоваться с незнакомцами или остаться с близкими друзьями
It don't matter what you're doing, as long as you're losing your head
Неважно, что ты делаешь, главное, чтобы ты теряла голову
Out riding on the range, or laying with you here in bed
Скакать верхом по прерии или лежать с тобой здесь в постели
It don't matter what I'm doing, as long as I'm losing my head
Неважно, что я делаю, главное, чтобы я терял голову
Way back when the smallest trip was the greatest quest
Когда-то даже самое маленькое путешествие было величайшим приключением
Now sometimes I get bored, even though I know I'm blessed
Теперь мне иногда становится скучно, хотя я знаю, что мне повезло
Coming and going like we do it's hard to keep friends I know firsthand
Приезжая и уезжая, как мы, трудно сохранять друзей, я знаю это не понаслышке
I'm tired of doing nothing, feel like we should be making plans
Я устал ничего не делать, чувствую, что мы должны строить планы
We need a little thrill, I can see it in our faces, yeah, turn off the tv set
Нам нужен небольшой трепет, я вижу это по нашим лицам, да, выключи телевизор
The feeling of adventure, I think we all remember it
Чувство приключения, я думаю, мы все его помним
Partying with strangers or sticking with close friends instead
Тусоваться с незнакомцами или остаться с близкими друзьями
It don't matter what I'm doing, as long as I'm losing my head
Неважно, что я делаю, главное, чтобы я терял голову
Out riding on the range, or laying with you here in bed
Скакать верхом по прерии, или лежать с тобой здесь в постели
It don't matter what I'm doing, as long as I'm losing my head
Неважно, что я делаю, главное, чтобы я терял голову
(Like I said...)
(Как я и говорил...)
(That's pretty cool)
(Это довольно круто)
(I feel better about that one)
(Мне стало от этого легче)





Writer(s): James Edward Olliges Jr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.