Paroles et traduction Monsters of Folk - Man Named Truth
Man Named Truth
Человек по имени Правда
Don't
ever
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
Правда,
Don't
ever
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
Правда,
I'll
tell
you
right
now
that
it
ain't
no
use
Скажу
тебе
прямо,
милая,
от
этого
нет
никакого
толка,
Don't
ever
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
Правда.
Pain
was
hunting
me
down,
but
I
gave
him
the
slip
Боль
преследовала
меня,
но
я
ускользнул
от
нее,
I
left
the
city
through
a
tunnel
and
I
headed
for
the
sticks
Я
покинул
город
через
туннель
и
направился
в
глушь,
With
oregano
oil
and
a
morphine
drip
С
маслом
орегано
и
морфиновой
капельницей,
Pain
was
hunting
me
down,
but
I
gave
him
the
slip
Боль
преследовала
меня,
но
я
ускользнул
от
нее.
And
I
fell
in
love
with
identical
twins
И
я
влюбился
в
двух
близняшек,
They'd
lived
34
summers
between
the
two
of
them
Им
было
по
17
лет,
в
сумме
34
лета,
I
gave
one
my
ego,
gave
one
my
id
Одну
я
отдал
своему
эго,
другую
- своему
ид,
Yeah,
I
gotta
get
back
to
my
pretty
little
twins
Да,
мне
нужно
вернуться
к
моим
милым
близняшкам.
Don't
ever
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
Правда,
Don't
ever
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
Правда,
I'll
tell
you
right
now
that
it
ain't
no
use
Скажу
тебе
прямо,
милая,
от
этого
нет
никакого
толка,
Don't
ever
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
Правда.
I
was
lost
for
a
year
in
those
almond
trees
Я
был
потерян
целый
год
среди
этих
миндальных
деревьев,
The
sun
was
rising
in
the
South
and
setting
in
the
East
Солнце
вставало
на
юге
и
садилось
на
востоке,
I
was
half
awake,
I
was
half
asleep
Я
был
наполовину
бодрствующим,
наполовину
спящим,
I
thought
I
would
never
get
out
of
those
almond
trees
Я
думал,
что
никогда
не
выберусь
из
этих
миндальных
деревьев.
So
don't
think
too
slow
in
the
syrupy
sun
Так
что
не
думай
слишком
медленно
под
тягучим
солнцем,
You'll
get
buried
alive
when
the
caterpillar
come
Ты
будешь
похоронен
заживо,
когда
придет
гусеница,
Tapping
your
time
on
a
congo
drum
Отбивая
твой
ритм
на
барабане
конго,
Don't
think
too
slow
in
the
syrupy
sun
Не
думай
слишком
медленно
под
тягучим
солнцем.
I
met
a
black
skinned
man
with
an
ice
cream
grin
Я
встретил
темнокожего
мужчину
с
улыбкой,
как
у
мороженого,
And
a
blond
Afghan
with
that
heroin
И
блондина-афганца
с
героином,
We
moved
to
the
mountains
where
the
highway
ends
Мы
переехали
в
горы,
где
кончается
шоссе,
And
I
got
myself
that
ice
cream
grin
И
я
заполучил
себе
эту
улыбку,
как
у
мороженого.
So
don't
search
too
long
for
that
Aztec
gold
Так
что
не
ищи
слишком
долго
это
ацтекское
золото,
Like
old
Cortez,
gonna
lose
your
soul
Как
старый
Кортес,
потеряешь
свою
душу,
Turn
an
honest
man
into
Diablo
Превратишь
честного
человека
в
Дьябло,
Don't
trade
your
soul
for
no
Aztec
gold
Не
меняй
свою
душу
на
никакое
ацтекское
золото.
And
never
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
И
никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
Правда,
Never
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
Правда,
Look
in
my
eyes
and
you
see
the
proof
Посмотри
мне
в
глаза,
и
ты
увидишь
доказательство,
Don't
ever
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
Правда.
Don't
ever
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
Правда,
Don't
ever
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
Правда,
Don't
ever
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
Правда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor Oberst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.