Paroles et traduction Monsters of Folk - Man Named Truth
Don't
ever
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
истина.
Don't
ever
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
истина.
I'll
tell
you
right
now
that
it
ain't
no
use
Я
скажу
тебе
прямо
сейчас,
что
это
бесполезно.
Don't
ever
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
истина.
Pain
was
hunting
me
down,
but
I
gave
him
the
slip
Боль
преследовала
меня,
но
я
ускользнула
от
него.
I
left
the
city
through
a
tunnel
and
I
headed
for
the
sticks
Я
покинул
город
через
туннель
и
направился
к
деревьям.
With
oregano
oil
and
a
morphine
drip
С
маслом
орегано
и
капельницей
морфия.
Pain
was
hunting
me
down,
but
I
gave
him
the
slip
Боль
преследовала
меня,
но
я
ускользнула
от
него.
And
I
fell
in
love
with
identical
twins
И
я
влюбился
в
однояйцевых
близнецов.
They'd
lived
34
summers
between
the
two
of
them
Они
прожили
вместе
34
лета.
I
gave
one
my
ego,
gave
one
my
id
Я
отдал
одному
свое
эго,
другому
свое
удостоверение
личности.
Yeah,
I
gotta
get
back
to
my
pretty
little
twins
Да,
я
должен
вернуться
к
моим
милым
маленьким
близняшкам.
Don't
ever
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
истина.
Don't
ever
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
истина.
I'll
tell
you
right
now
that
it
ain't
no
use
Я
скажу
тебе
прямо
сейчас,
что
это
бесполезно.
Don't
ever
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
истина.
I
was
lost
for
a
year
in
those
almond
trees
Я
потерялся
на
год
в
этих
миндальных
деревьях.
The
sun
was
rising
in
the
South
and
setting
in
the
East
Солнце
вставало
на
юге
и
садилось
на
востоке.
I
was
half
awake,
I
was
half
asleep
Я
наполовину
проснулся,
наполовину
заснул.
I
thought
I
would
never
get
out
of
those
almond
trees
Я
думал,
что
никогда
не
выберусь
из
этих
миндальных
деревьев.
So
don't
think
too
slow
in
the
syrupy
sun
Так
что
не
думай
слишком
медленно
под
сладким
солнцем.
You'll
get
buried
alive
when
the
caterpillar
come
Тебя
похоронят
заживо,
когда
придет
гусеница.
Tapping
your
time
on
a
congo
drum
Отбиваешь
свое
время
на
барабане
Конго
Don't
think
too
slow
in
the
syrupy
sun
Не
думай
слишком
медленно
под
сладким
солнцем.
I
met
a
black
skinned
man
with
an
ice
cream
grin
Я
встретил
чернокожего
мужчину
с
улыбкой
мороженщика.
And
a
blond
Afghan
with
that
heroin
И
белокурый
Афганец
с
героином.
We
moved
to
the
mountains
where
the
highway
ends
Мы
двинулись
к
горам,
где
заканчивается
шоссе.
And
I
got
myself
that
ice
cream
grin
И
я
поймал
себя
на
этой
мороженой
ухмылке.
So
don't
search
too
long
for
that
Aztec
gold
Так
что
не
ищи
слишком
долго
золото
Ацтеков.
Like
old
Cortez,
gonna
lose
your
soul
Как
старина
Кортес,
ты
потеряешь
свою
душу.
Turn
an
honest
man
into
Diablo
Превратить
честного
человека
в
дьявола.
Don't
trade
your
soul
for
no
Aztec
gold
Не
променяй
свою
душу
на
золото
Ацтеков.
And
never
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
И
никогда
ничего
не
покупай
у
человека
по
имени
истина.
Never
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
истина.
Look
in
my
eyes
and
you
see
the
proof
Посмотри
мне
в
глаза
и
ты
увидишь
доказательство.
Don't
ever
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
истина.
Don't
ever
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
истина.
Don't
ever
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
истина.
Don't
ever
buy
nothing
from
a
man
named
Truth
Никогда
не
покупай
ничего
у
человека
по
имени
истина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Conor Oberst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.