Monsters of Folk - The Right Place - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Monsters of Folk - The Right Place




The Right Place
Правильное место
Do you like where you're living?
Тебе нравится, где ты живешь?
Do you like what you do?
Тебе нравится, чем ты занимаешься?
Do you like what you're seeing ...
Тебе нравится, что ты видишь...
When you're lookin' at you?
Когда смотришь на себя?
Do you like what you're saying ...
Тебе нравится, что ты говоришь...
When you open your face?
Когда открываешь рот?
Do you got the right feeling?
У тебя правильное чувство?
Are you in the right place?
Ты в правильном месте?
Stealin' a tusk from an elephant must make one feel creepy inside.
Украсть бивень у слона значит, почувствовать себя мерзко.
And although you'll boast around the fire at night ...
И хотя ты будешь хвастаться у костра ночью...
That ghost will kick up a fight.
Этот призрак затеет драку.
"Be gone? Be gone?", you scream ...
"Прочь? Прочь?", ты кричишь...
You're just some elephant dream ...
Ты всего лишь сон слона...
I needed you like you needed me ...
Ты была нужна мне так же, как я был нужен тебе...
People, they need piano keys.
Людям нужны клавиши пианино.
If you like where you're living ...
Если тебе нравится, где ты живешь...
If you like what you do ...
Если тебе нравится, чем ты занимаешься...
If you like what you're seeing ...
Если тебе нравится, что ты видишь...
When you're lookin' at you ...
Когда смотришь на себя...
If you like what you're saying ...
Если тебе нравится, что ты говоришь...
When you open your face ...
Когда открываешь рот...
Then you got the right feeling.
Тогда у тебя правильное чувство.
You're in the right place.
Ты в правильном месте.
"Is this right? Is this right?"
"Это правильно? Это правильно?"
C'mon God answer tonite!
Ну же, Боже, ответь сегодня!
Is there some fee that you'll charge me ...
Есть ли какая-то плата, которую ты возьмешь с меня...
For doin' what you thought I might?
За то, что я сделал то, что ты думал, я могу?
Once you've thought long and hard about it ...
Как только ты хорошенько подумаешь об этом...
Tell me if heads will roll
Скажи мне, полетят ли головы
Once you've thought long and hard about it ...
Как только ты хорошенько подумаешь об этом...
Tell me cuz I need to know ...
Скажи мне, потому что мне нужно знать...
Cause I like where I'm livin' ...
Потому что мне нравится, где я живу...
And I like what I do ...
И мне нравится, чем я занимаюсь...
And I like what I'm seein' ...
И мне нравится, что я вижу...
When I'm lookin' at you ..
Когда я смотрю на тебя.
I still like what I'm saying ...
Мне все еще нравится, что я говорю...
When I open my face.
Когда я открываю рот.
I think I got the right feeling.
Думаю, у меня правильное чувство.
I think I'm in the right place.
Думаю, я в правильном месте.
I think I got the right feeling.
Думаю, у меня правильное чувство.
I think I'm in the right place.
Думаю, я в правильном месте.





Writer(s): James Edward Jr Olliges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.