Paroles et traduction Montaigne - Consolation Prize
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consolation Prize
Утешительный приз
Heartbreak
Разбитое
сердце
Feels
like
an
old
dream
Как
старый
сон
Feels
like
a
demon
Как
демон
I
cannot
shake
him
Не
могу
от
него
избавиться
I
have,
no
one
to
turn
to
Мне
не
к
кому
обратиться
The
people
have
left
me
Люди
покинули
меня
And
then,
too,
my
family
И
даже
моя
семья
It′s
your
heart
that
I'll
call
Я
позвоню
твоему
сердцу
I
am
alive
and
here
after
all
Ведь
я
всё
ещё
жива
That′s
my
consolation
prize
Это
мой
утешительный
приз
There
are,
bruises
covered
Синяки
скрыты
The
bleeding's
internal
Кровотечение
внутреннее
Talk
to
me
quiet
so
Говори
со
мной
тихо,
чтобы
No
one
knows
I'm
dying
Никто
не
знал,
что
я
умираю
No
one
know
who′s
lying
Никто
не
знал,
кто
лжет
It′s
your
heart
that
I'll
call
Я
позвоню
твоему
сердцу
I
am
alive
and
here
after
all
Ведь
я
всё
ещё
жива
That′s
my
consolation
prize
Это
мой
утешительный
приз
I
am
not
afraid
to
fall
Я
не
боюсь
упасть
I
am
still
standing
here
after
all
Я
всё
ещё
стою
на
ногах
That′s
my
consolation
prize
Это
мой
утешительный
приз
I
spose
I
should
thank
you
Полагаю,
я
должна
тебя
поблагодарить
You
set
the
conditions
Ты
создал
условия
For
me
to
learn
to
be
alone
Чтобы
я
научилась
быть
одной
You
lied
and
denied
Ты
лгал
и
отрицал
And
you
forced
me
to
see
И
ты
заставил
меня
увидеть
I
can
make
my
life
on
my
own
Что
я
могу
построить
свою
жизнь
сама
It's
your
heart
that
I′ll
call
Я
позвоню
твоему
сердцу
I
am
alive
and
her
after
all
Ведь
я
всё
ещё
жива
That's
my
consolation
prize
Это
мой
утешительный
приз
I
am
not
afraid
to
fall
Я
не
боюсь
упасть
I
am
still
standing
here
after
all
Я
всё
ещё
стою
на
ногах
That′s
my
consolation
prize
Это
мой
утешительный
приз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Gordon Conley Jr, Jessica Cerro, Kate Melinda Miller-heidke, Georgina Kristine Noelle Kingsley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.