Paroles et traduction Montaigne - Stockholm Syndrome
I
still
remember
lying
curled
on
my
bed
Я
до
сих
пор
помню,
как
лежала,
свернувшись
калачиком
на
кровати.
With
my
face
in
my
pillow
and
my
heart
filled
with
dread
Уткнувшись
лицом
в
подушку,
с
сердцем,
полным
ужаса.
Because
I′m
independent
and
each
time
I
defy
Потому
что
я
независима
и
каждый
раз
бросаю
вызов.
You
denounce
all
my
value
and
you
tell
me
that
I'm
killing
you
Ты
отрицаешь
всю
мою
ценность
и
говоришь,
что
я
убиваю
тебя.
It
always
feels
like
something
is
wrong
Всегда
кажется,
что
что-то
не
так.
But
you′re
my
only
one
and
this
is
where
I
belong
Но
ты
моя
единственная,
и
здесь
мое
место.
And
you
sing
me
lullabies
and
stroke
on
my
head
А
ты
поешь
мне
колыбельные
и
гладишь
по
голове.
But
I
can't
help
but
feel
that
someday
you
will
kill
me
Но
я
не
могу
избавиться
от
чувства,
что
однажды
ты
убьешь
меня.
We
love
each
other,
but
it's
Stockholm
syndrome
Мы
любим
друг
друга,
но
это
стокгольмский
синдром.
We
need
each
other,
but
it′s
Stockholm
syndrome
Мы
нужны
друг
другу,
но
это
стокгольмский
синдром.
We
love
each
other,
but
it′s
Stockholm
syndrome
Мы
любим
друг
друга,
но
это
стокгольмский
синдром.
When
does
a
family
quit
the
guise
of
sanctity?
Когда
семья
перестает
скрываться
под
маской
святости?
We
love
each
other,
but
it's
Stockholm
syndrome
Мы
любим
друг
друга,
но
это
стокгольмский
синдром.
We
need
each
other,
but
it′s
Stockholm
syndrome
Мы
нужны
друг
другу,
но
это
стокгольмский
синдром.
We
love
each
other,
but
it's
Stockholm
syndrome
Мы
любим
друг
друга,
но
это
стокгольмский
синдром.
When
does
a
family
quit
the
guise
of
sanctity?
Когда
семья
перестает
скрываться
под
маской
святости?
I
still
remember
crying,
"No,
no,
no!"
Я
до
сих
пор
помню,
как
кричала:
"Нет,
нет,
нет!"
As
you
read
through
my
emails
telling
me
I
should
go
Пока
ты
читаешь
мои
электронные
письма,
в
которых
мне
говорят,
что
я
должен
уйти.
See
a
counselor
or
something
that
will
fix
up
my
head
Сходи
к
психологу
или
к
кому-нибудь,
кто
поможет
мне
с
головой.
Because
I
was
so
abusive
and
you
feel
like
I
am
killing
you
Потому
что
я
был
таким
жестоким,
и
тебе
кажется,
что
я
убиваю
тебя.
It
always
feels
like
something
is
wrong
Всегда
кажется,
что
что-то
не
так.
But
you′re
my
only
one
and
this
is
where
I
belong
Но
ты
моя
единственная,
и
здесь
мое
место.
And
you
sing
me
lullabies
and
stroke
on
my
head
А
ты
поешь
мне
колыбельные
и
гладишь
по
голове.
But
I
can't
help
but
feel
that
someday
you
will
kill
me
Но
я
не
могу
избавиться
от
чувства,
что
однажды
ты
убьешь
меня.
We
love
each
other,
but
it′s
Stockholm
syndrome
Мы
любим
друг
друга,
но
это
стокгольмский
синдром.
We
need
each
other,
but
it's
Stockholm
syndrome
Мы
нужны
друг
другу,
но
это
стокгольмский
синдром.
We
love
each
other,
but
it's
Stockholm
syndrome
Мы
любим
друг
друга,
но
это
стокгольмский
синдром.
When
does
a
family
quit
the
guise
of
sanctity?
Когда
семья
перестает
скрываться
под
маской
святости?
We
love
each
other,
but
it′s
Stockholm
syndrome
Мы
любим
друг
друга,
но
это
стокгольмский
синдром.
We
need
each
other,
but
it′s
Stockholm
syndrome
Мы
нужны
друг
другу,
но
это
стокгольмский
синдром.
We
love
each
other,
but
it's
Stockholm
syndrome
Мы
любим
друг
друга,
но
это
стокгольмский
синдром.
When
does
a
family
quit
the
guise
of
sanctity?
Когда
семья
перестает
скрываться
под
маской
святости?
I
still
remember
when
you
thought
I
was
cheating
Я
до
сих
пор
помню,
как
ты
думала,
что
я
изменяю
тебе.
With
a
girl
from
the
venue
though
she
wasn′t
a
lesbian
С
девушкой
из
клуба,
хотя
она
не
была
лесбиянкой.
And
you
pulled
out
a
knife,
and,
no,
I
couldn't
believe
it
И
ты
вытащил
нож,
и,
нет,
я
не
мог
в
это
поверить.
And
yet
nothing
escalated,
so
the
memory′s
defeated
И
все
же
ничего
не
обострилось,
так
что
память
побеждена.
You'd
imagine
that
I
wouldn′t
want
it
anymore
Ты
можешь
представить,
что
я
больше
не
хочу
этого.
There's
a
root
deep
in
my
childhood
that
is
keeping
score
Глубоко
в
моем
детстве
есть
корень,
который
ведет
счет.
It'll
never
let
me
win
the
way
I
need
to
now
Это
никогда
не
позволит
мне
победить
так,
как
мне
нужно
сейчас.
And
there′s
nothing
I
can
do,
and,
yeah,
it
really
fucking
kills
me
И
я
ничего
не
могу
поделать,
И,
да,
это
действительно
чертовски
убивает
меня
We
love
each
other,
but
it′s
Stockholm
syndrome
Мы
любим
друг
друга,
но
это
стокгольмский
синдром.
We
need
each
other,
but
it's
Stockholm
syndrome
Мы
нужны
друг
другу,
но
это
стокгольмский
синдром.
We
love
each
other,
but
it′s
Stockholm
syndrome
Мы
любим
друг
друга,
но
это
стокгольмский
синдром.
When
does
a
family
quit
the
guise
of
sanctity?
Когда
семья
покидает
маску
святости?
We
love
each
other,
but
it's
Stockholm
syndrome
Мы
любим
друг
друга,
но
это
стокгольмский
синдром.
We
need
each
other,
but
it′s
Stockholm
syndrome
Мы
нужны
друг
другу,
но
это
стокгольмский
синдром.
We
love
each
other,
but
it's
Stockholm
syndrome
Мы
любим
друг
друга,
но
это
стокгольмский
синдром.
When
does
a
family
quit
the
guise
of
sanctity?
Когда
семья
покидает
маску
святости?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Andrew Sitek, Jessica Cerro
Album
Complex
date de sortie
06-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.