Montana RS feat. Remik Gonzalez & Neztor mvl - No Pasará Otra Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Montana RS feat. Remik Gonzalez & Neztor mvl - No Pasará Otra Vez




No Pasará Otra Vez
It Won't Happen Again
Ya no
I don't know anymore
Como explicarte esto que siento
How to explain this feeling I have
Al verte llorar me siento muy mal
Seeing you cry makes me feel awful
Te amo eso nunca lo dude
I love you, I never doubted that
Me he portado mal lo sé, lo acepto pero no pasará otra vez
I've behaved badly, I know, I accept it, but it won't happen again
Soy un hombre nuevo
I'm a new man
De muchas cosas cuenta me he dado
I've realized many things
Debo sentirme afortunado
I should feel lucky
Por tenerte a mi lado
To have you by my side
Perdona me
Forgive me
Lo digo con el corazón en la mano
I say it with my heart in my hand
Mi amor yo te amo
My love, I love you
(Te amo, me he portado mal lo sé, lo acepto pero no pasará otra vez)
(I love you, I've behaved badly, I know, I accept it, but it won't happen again)
(Neztor MVL)
(Neztor MVL)
que no fue buena la manera en que te trate
I know the way I treated you wasn't good
Y con mis actos te afecte
And my actions affected you
Y si te entiendo que en mis palabras ya no creas
And I understand if you don't believe my words anymore
Que cada que trato de darte un beso te volteas
That every time I try to kiss you, you turn away
Al menos dame una esperanza
At least give me some hope
O pide tiempo, yo te espero
Or ask for time, I'll wait for you
Aún que el reloj no avanza
Even though the clock doesn't move forward
La desesperación me come
Desperation eats me up
Pero voy a respetar cada decisión que tomes
But I will respect every decision you make
Aún que yo no voy a quitar el dedo del renglón, hasta conseguir tu perdón
Even though I won't stop trying until I get your forgiveness
Por que mis ojos ya no quieren volver a verte llorar
Because my eyes don't want to see you cry again
Por eso estoy dispuesto a lo que sea por cambiar
That's why I'm willing to do whatever it takes to change
Pues sin ti la casa se siente fría
Because without you the house feels cold
Esta llena de recuerdos pero a la vez vacía
It's full of memories but at the same time empty
Pues tu le dabas alegría igual que a mi vida
Because you brought joy to it just like you did to my life
Que está perdida sin tu compañía
Which is lost without your company
Ya no
I don't know anymore
Como explicarte esto que siento
How to explain this feeling I have
Al verte llorar me siento muy mal
Seeing you cry makes me feel awful
Te amo eso nunca lo dude
I love you, I never doubted that
Me he portado mal lo sé, lo acepto pero no pasará otra vez
I've behaved badly, I know, I accept it, but it won't happen again
Soy un hombre nuevo
I'm a new man
De muchas cosas cuenta me he dado
I've realized many things
Debo sentirme afortunado
I should feel lucky
Por tenerte a mi lado
To have you by my side
Perdona me
Forgive me
Lo digo con el corazón en la mano
I say it with my heart in my hand
Mi amor yo te amo
My love, I love you
(Montana RS)
(Montana RS)
que es tarde para mi arrepentimiento
I know it's too late for my regrets
Que no se arreglará con un lo siento
That it won't be fixed with a "I'm sorry"
Me miro tan idiota al intentar recuperar te
I look so stupid trying to get you back
Nada me ha dolido más que lastimarte
Nothing has hurt me more than hurting you
Pido que me escuches y no lo merezco
I ask you to listen to me, and I don't deserve it
Me duele hacer el amor con tu recuerdo
It hurts to make love with your memory
Eres para
You are for me
No lo pienses más
Don't think about it anymore
No quiero dormir contigo y despertar con alguien más
I don't want to sleep with you and wake up with someone else
Yo te hice mujer
I made you a woman
Estoy arrepentido por que que el gozará de todo lo que has aprendido
I regret it because I know he will enjoy everything you've learned
Quisiera ser tan fuerte como tu para olvidarme
I wish I were as strong as you to forget you
O que tu fueras débil como yo pa' perdonarme
Or that you were as weak as me to forgive me
Dame una señal o un veremos qué pasa
Give me a sign or a "we'll see what happens"
Me está matando la falta de esperanza
The lack of hope is killing me
Y si me siento solo es por pensar en ti
And if I feel lonely it's because I think about you
Por que yo ya te perdí
Because I already lost you
Pero no me has perdido a
But you haven't lost me
Hey G misic
Hey G misic
Es la Sick Mafia, Neztor Malvivientes, Montana RS, Remik Gonzalez
It's the Sick Mafia, Neztor Malvivientes, Montana RS, Remik Gonzalez
Ya no
I don't know anymore
Como explicarte esto que siento
How to explain this feeling I have
Al verte llorar me siento muy mal
Seeing you cry makes me feel awful
Te amo eso nunca lo dude
I love you, I never doubted that
Me he portado mal lo sé, lo acepto pero no pasará otra vez
I've behaved badly, I know, I accept it, but it won't happen again
Soy un hombre nuevo
I'm a new man
De muchas cosas cuenta me he dado
I've realized many things
Debo sentirme afortunado
I should feel lucky
Por tenerte a mi lado
To have you by my side
Perdona me
Forgive me
Lo digo con el corazón en la mano
I say it with my heart in my hand
Mi amor yo te amo
My love, I love you
(Remik Gonzalez)
(Remik Gonzalez)
Cargo una conciencia arrepentida
I carry a remorseful conscience
Y me duele que lo mejor para ti es que no vuelva a tu vida
And it hurts that the best thing for you is for me not to come back into your life
No por ser hombre creas que no lo siento
Don't think I don't feel it just because I'm a man
Si no me siento solo con ella es por que te pienso
If I don't feel alone with her it's because I think of you
Me ves llorando pero sólo por coraje
You see me crying, but only out of anger
Por que tu recuedo me lo llevaré con mis tatuajes
Because I will carry your memory with my tattoos
Ya no te busco por que no te hago feliz
I don't look for you anymore because I don't make you happy
Y me trago esta derrota por que dependía de
And I swallow this defeat because it depended on me
Extraño cada beso de tu boca
I miss every kiss from your mouth
Por eso me da gusto que sepa que no estaré si se equivoca
That's why I'm glad she knows I won't be there if she makes a mistake
Si el es como yo nada le voy a permitir
If he's like me, I won't allow him anything
Por que mis defectos son lo que me alejaron de ti
Because my flaws are what drove me away from you
Así que desde hoy puedes llamarme soledad
So from today you can call me loneliness
Por que voy a acompañarte cada que te haga llorar
Because I will accompany you every time he makes you cry
Y me castra que tu vida la haga suya pero al menos va saber que fui lo mejor en la tuya
And it kills me that he makes your life his, but at least he will know that I was the best in yours





Writer(s): montana rs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.