Paroles et traduction Montana of 300 - Been a Beast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been a Beast
Закаленный зверь
Remember
when
I
was
hustlin'
strapped
up
pack
and
poles
Помнишь,
как
я
hustle'ил,
при
оружии,
с
пакетом
и
стволами?
Spendin'
money
on
expensive
clothes,
flexin'
crackin'
hoes
Тратил
деньги
на
дорогую
одежду,
выпендривался,
охмурял
телок.
Stackin'
dough
rollin'
up
on
opps
lettin'
ratchets
blow
Копил
бабки,
наезжал
на
врагов,
давал
пушкам
говорить.
I
been
a
beast
that's
the
one
still
livin'
and
go
ask
they
hoes
Я
был
зверем,
тем
самым,
который
до
сих
пор
жив,
спроси
у
их
шлюх.
Remember
when
I
was
hustlin'
strapped
up
pack
and
poles
Помнишь,
как
я
hustle'ил,
при
оружии,
с
пакетом
и
стволами?
Spendin'
money
on
expensive
clothes,
flexin'
crackin'
hoes
Тратил
деньги
на
дорогую
одежду,
выпендривался,
охмурял
телок.
Stackin'
dough
rollin'
up
on
opps
lettin'
ratchets
blow
Копил
бабки,
наезжал
на
врагов,
давал
пушкам
говорить.
I
been
a
beast
that's
the
one
still
livin'
and
go
ask
they
hoes
Я
был
зверем,
тем
самым,
который
до
сих
пор
жив,
спроси
у
их
шлюх.
These
bitches
want
me
to
crack,
because
I
look
like
a
safe
now
Эти
сучки
хотят,
чтобы
я
раскололся,
потому
что
я
выгляжу,
как
сейф.
I'm
not
alone
in
my
whip,
I
keep
a
bad
bitch
with
her
face
down
Я
не
один
в
своей
тачке,
со
мной
дерзкая
сучка,
уткнувшаяся
лицом
вниз.
I
wish
a
fuck
nigga
would
trip,
I
bust
his
ass
like
a
greyhound
Пусть
какой-нибудь
урод
попробует
выпендриться,
я
надраю
ему
задницу,
как
гончая.
I
will
shoot
while
you
layup
don't
play
foul,
Я
буду
стрелять,
пока
ты
будешь
делать
лэй-ап,
не
нарушай
правила,
You
get
boxed
when
I
come
through
that's
takeout
Тебя
упакуют,
когда
я
появлюсь,
это
как
еда
на
вынос.
I
had
to
fight
a
few
gun
cases,
this
rapper
battle
no
8 mile
Мне
пришлось
отбиваться
от
нескольких
дел
с
оружием,
эта
рэп-битва
не
8 миля.
I
felt
like
I
was
winnin'
cause
I
was
Я
чувствовал,
что
побеждаю,
потому
что
Sendin'
and
gettin'
that
money
no
Paypal
Отправлял
и
получал
деньги
без
Paypal.
Always
did
my
dirt
by
my
lonely
cause
Всегда
делал
свои
грязные
дела
в
одиночку,
потому
что
I
heard
niggas
be
singin'
like
h-town
Слышал,
ниггеры
поют,
как
в
Хьюстоне.
Nowadays
I
feel
like
I'm
Lil
Weezy
so
Сейчас
я
чувствую
себя
Лил
Уэйзи,
так
что
Please
don't
make
me
pull
a
Drake
out
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
выкинуть
что-нибудь,
как
Дрейк.
I
came
a
long
way,
Я
прошел
долгий
путь,
Young
nigga
cryin'
and
sniffin',
my
mama
gettin'
high
in
the
kitchen
Маленький
пацан,
плачущий
и
шмыгающий
носом,
моя
мама
обкуривается
на
кухне.
I
made
up
my
mind
that
I
cannot
die
in
the
trenches,
Я
решил,
что
не
могу
умереть
в
трущобах,
I
told
myself
I'm
on
a
mission
to
go
get
that
dough
off
the
Я
сказал
себе,
что
моя
миссия
— заработать
бабки,
Clients
supplyin'
the
piff
and
invested
in
rhymin'
and
spittin'
Поставляя
клиентам
травку
и
инвестируя
в
рифмы
и
читку.
I
went
through
the
rain
hopin'
the
pain
I
Я
прошел
через
дождь,
надеясь,
что
боль,
которую
я
Was
feelin'
would
disappear
like
a
magician
Чувствовал,
исчезнет,
как
по
волшебству.
Wasn't
scared
of
the
fire
I
been
through
all
kinds
of
conditions
Не
боялся
огня,
я
прошел
через
все
виды
испытаний.
I'm
thankful
I'm
not
up
in
prison,
Я
благодарен,
что
я
не
в
тюрьме,
I
wanted
a
rollie
one
with
the
diamonds
Я
хотел
Rolex
с
бриллиантами,
That
glisten
I
had
to
get
fly
on
them
bitches
Которые
блестят,
мне
нужно
было
выпендриться
перед
этими
сучками.
Wasn't
worried
bout
haters
I'm
slidin'
with
Не
беспокоился
о
ненавистниках,
я
катаюсь
с
Blickers
and
after
that
probably
gon'
slide
in
they
bitches
Пушками,
а
после
этого,
вероятно,
завалю
их
сучек.
Was
squeezin'
them
tools
and
it
wasn't
no
pliers
Сжимал
эти
инструменты,
и
это
были
не
плоскогубцы.
I'm
grippin',
this
boss
used
to
fire
them
bitches
Я
хватаю,
этот
босс
раньше
увольнял
этих
сучек.
Remember
when
I
was
hustlin'
strapped
up
pack
and
poles
Помнишь,
как
я
hustle'ил,
при
оружии,
с
пакетом
и
стволами?
Spendin'
money
on
expensive
clothes,
flexin'
crackin'
hoes
Тратил
деньги
на
дорогую
одежду,
выпендривался,
охмурял
телок.
Stackin'
dough,
rollin'
up
on
opps
lettin'
ratchets
blow
Копил
бабки,
наезжал
на
врагов,
давал
пушкам
говорить.
I
been
a
beast
that's
the
one
still
livin'
and
go
ask
they
hoes
Я
был
зверем,
тем
самым,
который
до
сих
пор
жив,
спроси
у
их
шлюх.
Remember
when
I
was
hustlin'
strapped
up
pack
and
poles
Помнишь,
как
я
hustle'ил,
при
оружии,
с
пакетом
и
стволами?
Spendin'
money
on
expensive
clothes,
flexin'
crackin'
hoes
Тратил
деньги
на
дорогую
одежду,
выпендривался,
охмурял
телок.
Stackin'
dough
rollin'
up
on
opps
lettin'
ratchets
blow
Копил
бабки,
наезжал
на
врагов,
давал
пушкам
говорить.
I
been
a
beast
that's
the
one
still
livin'
and
go
ask
they
hoes
Я
был
зверем,
тем
самым,
который
до
сих
пор
жив,
спроси
у
их
шлюх.
No
shirt
on
bitch
I'm
tatted
up
I
never
had
good
luck
Без
рубашки,
сучка,
я
весь
в
татуировках,
мне
никогда
не
везло.
Start
baggin'
up,
shit
start
addin'
up,
bank
roll's
fat
as
fuck
Начал
упаковывать,
дерьмо
начало
накапливаться,
банковский
счет
толстый,
как
черт.
Bitches
lookin'
while
I'm
passin'
slow
like
damn
I
past
the
goal
Сучки
смотрят,
пока
я
медленно
проезжаю,
типа,
черт,
я
достиг
цели.
Hop
out
drippin'
like
a
fashion
show,
you
play
you
gotta
go
Выскакиваю,
весь
в
блеске,
как
на
показе
мод,
играешь
— тебе
пора
уходить.
CLICK
CLACK
BOOM,
let
that
ratchet
blow,
that
40
snatch
his
soul
КЛИК-КЛЯК-БУМ,
пусть
эта
пушка
говорит,
эта
сороковка
вырвет
его
душу.
Casket's
closed
them
bullets
hit
his
face
Michael
Jackson
nose
Гроб
закрыт,
эти
пули
попали
ему
в
лицо,
нос
как
у
Майкла
Джексона.
Now
shit
gucci
my
head
ring
say
burr,
had
whores
on
me
no
Spurs
Теперь
все
круто,
в
моей
голове
звенит,
как
"брр",
на
мне
были
шлюхи,
но
не
"шпоры".
Was
flippin'
packs
and
ballin'
like
Переворачивал
пакеты
и
играл
в
мяч,
как
I'm
[Shep?]
they
can't
change
who
we
were
Я
[Shep?],
они
не
могут
изменить
то,
кем
мы
были.
Back
in
high
school
on
a
half
a
day,
Еще
в
старшей
школе,
на
полдня,
I
was
crackin'
bitches
while
they
folks
was
Я
охмурял
сучек,
пока
их
родители
были
Gone,
little
bad
nigga
but
his
dough
was
long
В
отъезде,
маленький
плохой
ниггер,
но
у
него
было
много
бабла.
I
was
movin'
grams
ole
folk
songs,
I
was
grindin'
like
a
slow
song
Я
двигал
граммы,
старые
народные
песни,
я
работал,
как
медленная
песня.
Had
to
sit
still
when
the
dopes
gone,
Приходилось
сидеть
спокойно,
когда
наркота
заканчивалась,
Pistol
on
my
lap
and
both
phones,
Пистолет
на
коленях
и
оба
телефона,
Wit'
a
cutie
with
me
no
four
zones
huh
С
милашкой
рядом,
без
четырех
зон,
а?
Young
nigga
live
with
his
dawgs,
hustlin'
riskin'
it
all
Молодой
ниггер
живет
со
своими
псами,
hustle'ит,
рискуя
всем.
He
got
back
there
we
kickin'
in
doors,
takin'
your
shit
like
a
stall
Он
вернулся,
мы
выбиваем
двери,
забираем
твое
дерьмо,
как
в
туалете.
Big
ribs
and
tint
on
the
car,
we
was
just
livin'
a
ball
Большие
диски
и
тонировка
на
машине,
мы
просто
жили
на
полную
катушку.
Strapped
up
when
we
hit
the
mall,
I
ain't
duckin'
shit
but
the
law
При
оружии,
когда
мы
идем
в
торговый
центр,
я
не
уклоняюсь
ни
от
чего,
кроме
закона.
Remember
when
I
was
hustlin'
strapped
up
pack
and
poles
Помнишь,
как
я
hustle'ил,
при
оружии,
с
пакетом
и
стволами?
Spendin'
money
on
expensive
clothes,
flexin'
crackin'
hoes
Тратил
деньги
на
дорогую
одежду,
выпендривался,
охмурял
телок.
Stackin'
dough
rollin'
up
on
opps
lettin'
ratchets
blow
Копил
бабки,
наезжал
на
врагов,
давал
пушкам
говорить.
I
been
a
beast
that's
the
one
still
livin'
and
go
ask
they
hoes
Я
был
зверем,
тем
самым,
который
до
сих
пор
жив,
спроси
у
их
шлюх.
Remember
when
I
was
hustlin'
strapped
up
pack
and
poles
Помнишь,
как
я
hustle'ил,
при
оружии,
с
пакетом
и
стволами?
Spendin'
money
on
expensive
clothes,
flexin'
crackin'
hoes
Тратил
деньги
на
дорогую
одежду,
выпендривался,
охмурял
телок.
Stackin'
dough
rollin'
up
on
opps
lettin'
ratchets
blow
Копил
бабки,
наезжал
на
врагов,
давал
пушкам
говорить.
I
been
a
beast
that's
the
one
still
livin'
and
go
ask
they
hoes
Я
был
зверем,
тем
самым,
который
до
сих
пор
жив,
спроси
у
их
шлюх.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.