Paroles et traduction Montana of 300 - Monster
I'm
a
monster,
the
streets
made
me
a
monster
Я
монстр,
улицы
сделали
меня
монстром.
I
got
my
guap
up,
green
on
me
like
Blonca
Я
поднял
свой
ГУАП,
зеленый
на
мне,
как
Блонка
You
see
I'm
clean
but
that
don't
mean
you
can't
get
mopped
up
Ты
видишь,
что
я
чист,
но
это
не
значит,
что
тебя
нельзя
отмыть.
I
keep
the
Glock
tucked,
play
with
me
get
boxed
up
Я
держу
"Глок"
за
поясом,
поиграй
со
мной,
получи
коробку.
Before
the
rap
I
was
the
plug,
I'm
who
they
copped
from
До
рэпа
я
был
затычкой,
я
тот,
у
кого
они
копали.
Had
lil
bro
selling
pounds
for
me
when
I
got
locked
up
Лил
бро
продавал
мне
фунты
когда
меня
посадили
I
used
to
pray
the
neighbors
never
called
the
cops
up
Я
молился,
чтобы
соседи
не
вызвали
полицию.
Streets
ain't
no
game,
been
moving
weight
like
I'm
E.
Honda
Улицы
- это
не
игра,
я
двигаю
вес,
как
Э.
Хонда.
Don't
make
me
pull
up
on
you,
shooting
like
Black
Mamba
Не
заставляй
меня
подтягиваться
к
тебе,
стреляя,
как
Черная
Мамба.
You
gon'
need
Jesus,
God,
a
vest
and
Kevin
Costner
Тебе
понадобятся
Иисус,
Бог,
бронежилет
и
Кевин
Костнер.
After
I
dump,
I
leave
him
slumped,
fucked
up
his
posture
После
того,
как
я
сваливаю,
я
оставляю
его
ссутулившимся,
испорченным
его
позой
Step
back
like
Harden,
cook
his
top
'til
I
see
pasta
Отойди
назад,
как
Харден,
готовь
его
сверху,
пока
я
не
увижу
пасту.
I
had
to
go
through
some
crazy
times
Мне
пришлось
пережить
несколько
сумасшедших
времен.
Witnessed
murder
at
the
age
of
9
Свидетель
убийства
в
возрасте
9 лет
My
first
gun
was
a
P89
Моим
первым
пистолетом
был
Р89
Had
to
stay
with
that
Glock,
they
ain't
taking
mine
Пришлось
остаться
с
этим
"Глоком",
мой
они
не
заберут.
Paying
bills,
a
few
lawyers,
and
paying
fines
Оплачиваю
счета,
несколько
адвокатов
и
штрафы.
Had
a
bitch
lying
saying
her
baby
mine
У
меня
была
сука,
которая
лгала,
говоря,
что
ее
ребенок
мой.
Had
some
homies
hating
on
the
way
he
grind
У
некоторых
корешей
была
ненависть
к
тому,
как
он
вкалывает.
Before
fans
I
had
clientele
pay
me
mine
До
фанатов
у
меня
была
клиентура,
которая
платила
мне.
All
of
the
pain
that
I
been
through
Вся
та
боль,
через
которую
я
прошел.
All
of
the
struggle
I
went
through
Вся
та
борьба,
через
которую
я
прошел.
(?)
only
motive
my
mental,
why
only
count
on
my
pistol?
(?)
только
мотив
мой
ментальный,
зачем
рассчитывать
только
на
мой
пистолет?
Gangsters
don't
talk
on
computers,
all
that
tough
talk
don't
amuse
us
Гангстеры
не
разговаривают
на
компьютерах,
вся
эта
жесткая
болтовня
нас
не
забавляет.
And
when
I
slap
this
dick
in
the
40,
bitch
I
ain't
fuckin'
no
cougar
И
когда
я
шлепаю
этот
член
в
40-й,
сука,
я
не
трахаюсь
с
пумой.
I'm
a
monster,
the
streets
made
me
a
monster
Я
монстр,
улицы
сделали
меня
монстром.
I
got
my
guap
up,
green
on
me
like
Blonca
Я
поднял
свой
ГУАП,
зеленый
на
мне,
как
Блонка
You
see
I'm
clean
but
that
don't
mean
you
can't
get
mopped
up
Ты
видишь,
что
я
чист,
но
это
не
значит,
что
тебя
нельзя
отмыть.
I
keep
the
Glock
tucked,
play
with
me
get
boxed
up
Я
держу
"Глок"
за
поясом,
поиграй
со
мной,
получи
коробку.
I'm
in
my
bag,
you
don't
want
smoke,
this
ain't
no
ganja
Я
в
своей
сумке,
ты
не
хочешь
курить,
это
не
Ганджа.
Slide
like
a
hockey
team
with
sticks,
I
make
the
opps
duck
Скольжу,
как
хоккейная
команда
с
клюшками,
заставляю
противников
пригнуться.
Don't
give
no
fuck
'bout
who
you
got
up
on
yo'
roster
Мне
плевать
на
то,
кого
ты
включил
в
свой
список.
My
shooters
hands
filled
up
with
bands,
bitch
I'm
they
sponsor
Руки
моих
стрелков
забиты
бандами,
сука,
я
их
спонсор.
We
all
got
30s,
do
you
dirty,
you'll
get
mopped
up
У
нас
у
всех
есть
30-е,
Ты
грязный,
тебя
вымоют.
I'll
snap
my
fingers,
they
gon'
cook
him
like
Red
Lobster
Я
щелкну
пальцами,
и
они
зажарят
его,
как
Красного
лобстера.
I'll
slide
'em
bread,
y'all
know
y'all
toast
soon
as
they
pop
up
Я
буду
подкладывать
им
хлеб,
вы
же
знаете,
что
вы
все
поджарите,
как
только
они
появятся.
Ain't
shit
you
can
do,
light
'em
all
up
like
it's
Kwanzaa
Ни
хрена
ты
не
можешь
сделать,
Зажги
их
всех,
как
будто
это
Кванзаа
From
the
'jects,
from
the
trenches,
I'm
from
the
gutta
Из
трущоб,
из
окопов,
я
из
Гутты.
Told
myself,
man
I
gotta
come
up
with
something
Я
сказал
себе:
"Чувак,
я
должен
что-то
придумать".
Keep
my
head
up
in
life
like
it
upper-cut
him
Я
держу
голову
высоко
в
жизни,
как
будто
это
выше
его.
I
was
fly,
they
was
hating,
I
wasn't
buggin'
Я
был
муха,
они
ненавидели,
я
не
издевался.
Bought
a
MAC
and
a
vest
from
my
uncle
Bubba
Купил
макинтош
и
жилет
у
дяди
Баббы.
I
was
turnt,
packing
heat
like
a
fuckin'
oven
Я
был
повернут,
упаковывая
тепло,
как
гребаная
печь.
Had
some
opps
until
I
dropped
a
couple
of
'em
У
меня
было
несколько
противников,
пока
я
не
сбросил
пару
из
них.
Left
'em
lying,
I
been
had
the
jungle
jumpin'
Я
оставил
их
лежать,
а
сам
прыгал
по
джунглям.
They
say
they
tryna
find
out
where
I
be
at
Они
говорят
что
пытаются
выяснить
где
я
нахожусь
They
been
talking
for
years
and
ain't
try
me
yet
Они
разговаривают
уже
много
лет
и
до
сих
пор
не
испытали
меня.
Yeah
I
know
haters
looking,
that's
why
we
flex
Да,
я
знаю,
что
ненавистники
смотрят,
вот
почему
мы
прогибаемся.
You
know
I
keep
the
TEC
in
my
Nike
Tech
Ты
же
знаешь,
ЧТО
тек
у
меня
в
Найке.
And
you
know
I'm
a
savage
like
Randy
И
ты
знаешь,
что
я
такой
же
дикарь,
как
Рэнди.
I
guess
all
of
the
pain
came
in
handy
Думаю,
вся
эта
боль
мне
пригодилась.
Got
the
drum
in
my
clip
У
меня
есть
барабан
в
обойме
When
I
come
in
this
bitch,
pussy
you
gon'
need
more
than
a
Plan
B
Когда
я
войду
в
эту
сучку,
киска,
тебе
понадобится
больше,
чем
план
Б
I'm
a
monster,
the
streets
made
me
a
monster
Я
монстр,
улицы
сделали
меня
монстром.
I
got
my
guap
up,
green
on
me
like
Blonca
Я
поднял
свой
ГУАП,
зеленый
на
мне,
как
Блонка
You
see
I'm
clean
but
that
don't
mean
you
can't
get
mopped
up
Ты
видишь,
что
я
чист,
но
это
не
значит,
что
тебя
нельзя
отмыть.
I
keep
the
Glock
tucked,
play
with
me
get
boxed
up
Я
держу
"Глок"
за
поясом,
поиграй
со
мной,
получи
коробку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Bradford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.