Montell Jordan - Daddy's Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Montell Jordan - Daddy's Home




Daddy's Home
Папа дома
Do da da da
Ду да да да
La da la
Ла да ла
Play it, play it
Играй, играй
(Montell)
(Монтелл)
I know, I'm not the man you thought I'd be
Знаю, я не тот мужчина, которым ты меня представляла
We started out so young
Мы были так молоды, когда все начиналось
Your mother, and me
Твоя мама и я
I know that I hurt you
Знаю, что причинил тебе боль
I was a child trying to be a man
Я был ребенком, пытающимся быть мужчиной
I walked out on my only son
Я бросил своего единственного сына
I left you in your mother's hands
Оставил тебя на руках твоей матери
And now I'm standing right here
А теперь я стою здесь
With tears, with tears streaming from my eyes
Со слезами, со слезами, текущими из моих глаз
See your mother raised a fine young man
Вижу, твоя мама воспитала прекрасного молодого человека
And I know I missed so much of your life
И я знаю, что пропустил так много в твоей жизни
Look at me
Посмотри на меня
Take a real good look at me
Хорошо посмотри на меня
Don't turn away
Не отворачивайся
Don't you turn away like I did my son
Не отворачивайся, как я отвернулся от своего сына
I'm making no more promises
Я больше не даю обещаний
I'm trying to find the word to say
Я пытаюсь найти слова, чтобы сказать
Daddy's home (yeah)
Папа дома (да)
Daddy's home (been gone too long)
Папа дома (слишком долго меня не было)
Daddy's home (said your daddy's back home)
Папа дома (говорю, твой папа вернулся домой)
Daddy's home (and for every birthday that I missed my son)
Папа дома за каждый день рождения, который я пропустил, сынок)
Daddy's home (I'm gonna make it all up to you)
Папа дома все тебе возмещу)
Daddy's home (everytime I made your mother cry)
Папа дома (за каждый раз, когда я заставлял твою маму плакать)
Daddy's home (she laid awake at night, holding her pillow tight)
Папа дома (она лежала без сна по ночам, крепко сжимая подушку)
Daddy's home (oh oh)
Папа дома (о, о)
Do you remember the day I walked out on you?
Помнишь тот день, когда я ушел от тебя?
There was nothing I could say, nothing you could do
Я не мог ничего сказать, ты ничего не мог сделать
I missed your first words, I couldn't hear you talk
Я пропустил твои первые слова, я не слышал, как ты заговорил
I missed your first steps, when you tried to walk, baby
Я пропустил твои первые шаги, когда ты пытался ходить, малыш
Now I know and you know you can take care of yourself
Теперь я знаю, и ты знаешь, что ты можешь позаботиться о себе сам
You had to run, you had to run to somebody else
Тебе пришлось бежать, тебе пришлось бежать к кому-то другому
(Daddy's home)
(Папа дома)
Didn't be a good father, I wasn't there
Я не был хорошим отцом, меня не было рядом
But talk to me son, tell me how you feel
Но поговори со мной, сын, расскажи мне, что ты чувствуешь
(Shappell Crawford)
(Шапелл Кроуфорд)
Daddy why would you leave your only son
Папа, зачем ты бросил своего единственного сына?
Give me somethin', I could hold on
Дай мне что-нибудь, за что я мог бы держаться
You left me here alone
Ты оставил меня здесь одного
Now you've decided to come back home
Теперь ты решил вернуться домой
And I realize
И я понимаю
That's it's gonna take a little time for you and me to get again
Что нам потребуется немного времени, чтобы снова стать близки
I think we can do it, do you think we can do it?
Я думаю, мы сможем это сделать, ты думаешь, мы сможем это сделать?
If you wanna be my dad again
Если ты хочешь снова стать моим отцом
We've got to start all over, be friends
Нам нужно начать все сначала, стать друзьями
If you wanna be my dad again
Если ты хочешь снова стать моим отцом
We've got to start all over, be friends
Нам нужно начать все сначала, стать друзьями
If you wanna be my dad again
Если ты хочешь снова стать моим отцом
We've got to start all over, be friends
Нам нужно начать все сначала, стать друзьями
If you wanna be my dad again
Если ты хочешь снова стать моим отцом
We've got to start all over, be friends
Нам нужно начать все сначала, стать друзьями
(Montell)
(Монтелл)
Just look at me
Просто посмотри на меня
Heeee, look at me
Эй, посмотри на меня





Writer(s): MONTELL JORDAN, CHARLES CRAWFORD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.