Paroles et traduction Montell Jordan - Gotta' Get My Roll On
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta' Get My Roll On
Надо Поймать Свою Волну
(Intro-lude)
(Вступление)
Can
you
ball
Montell?
Монтелл,
ты
крут?
You
got
game?
У
тебя
есть
игра?
(Yeah,
I
got
game!)
(Да,
у
меня
есть
игра!)
Okay
buddy
Хорошо,
приятель
I
know
he
ain't
got
no
game
Я
знаю,
что
у
него
нет
игры
From
the
westside
to
the
eastside
С
западной
стороны
на
восточную
From
the
northside
to
the
southside
С
северной
стороны
на
южную
I
got
good
dues
if
you
like
the
rules
У
меня
всё
в
порядке,
если
тебе
нравятся
правила
I
said
I
got
good
dues
Я
сказал,
у
меня
всё
в
порядке
Oh
oh
ohh,
oh
yeah
О,
о,
ох,
о
да
The
sun
comes
up
in
my
neighborhood
Солнце
встает
в
моем
районе
I
scratch
my
nuts,
and
man
it
sure
feels
good
Я
чешу
свои
яйца,
и,
черт
возьми,
это
приятно
I'm
leanin'
in
the
corner
like
I'm
barely
alive
Я
прислонился
к
углу,
как
будто
едва
жив
'Cause
I
remember
a
time
when
I
didn't
have
a
ride
Потому
что
я
помню
время,
когда
у
меня
не
было
машины
Always
in
the
passenger
seat
Всегда
на
пассажирском
сиденье
And
always
next
to
last
when
the
honeys,
we
would
meet
И
всегда
предпоследний,
когда
мы
встречались
с
красотками
But
now
that
things
have
changed,
slightly
re-arranged
Но
теперь,
когда
все
изменилось,
слегка
перестроилось
I
must
admit,
it's
kinda
strange
Должен
признать,
это
немного
странно
To
be
walkin'
down
the
'Shaw
with
my
big
black
boots
Гулять
по
'Шоу
в
моих
больших
черных
ботинках
And
my
happy
Nappy
wear,
and
my
Karl
Kani
suits
В
моей
модной
одежде
и
костюмах
Karl
Kani
I
got
a
big
truck,
it's
parked
up
the
block,
and
У
меня
большой
грузовик,
он
припаркован
в
квартале
отсюда,
и
I
see
ya
ladies
jockin',
yeah,
you're
takin'
stock
Я
вижу,
как
вы,
дамы,
смотрите,
да,
вы
оцениваете
Now
that
I
have
your
attention,
did
I
mention
Теперь,
когда
у
меня
есть
ваше
внимание,
я
упоминал,
I
got
back
in
LA,
uh,
it's
in
my
CD
player
Что
вернулся
в
Лос-Анджелес,
э-э,
это
в
моем
CD-плеере
The
days
of
ol'
when
I
used
to
get
my
stroll
on
Дни
старые,
когда
я
обычно
гулял,
Are
now
long
gone,
'cause...
Давно
прошли,
потому
что...
1- I
gotta
get
my
roll
on
1- Я
должен
поймать
свою
волну
I've
got
to
get
mine
Я
должен
получить
свое
Don't
you
know
it's
time
Разве
ты
не
знаешь,
что
пора
I
gotta
get
my
roll
on
Я
должен
поймать
свою
волну
Now
check
it
Теперь
проверь
это
I'm
sitting
in
my
ride
Я
сижу
в
своей
машине
And
all
the
honeys
all
look
inside
И
все
красотки
заглядывают
внутрь
And
see
what's
going
on
И
смотрят,
что
происходит
'Cause
a
brotha
got
a
telephone
Потому
что
у
братана
есть
телефон
They
roll
up
slow,
but
they
have
to
squint
Они
подъезжают
медленно,
но
им
приходится
щуриться
'Cause
my
windows
have
a
real
dark
tint
Потому
что
у
моих
окон
очень
темная
тонировка
To
keep
these
hoochies
steady
starin'
Чтобы
эти
цыпочки
продолжали
пялиться
Tryin'
to
see
what
a
nigga
is
wearin'
Пытаясь
увидеть,
что
на
мне
надето
My
license
plate
says
"swing"
На
моем
номерном
знаке
написано
"качай"
And
you
know
they're
thinkin'
crazy
things
И
ты
знаешь,
они
думают
о
безумных
вещах
About
chandeliers
and
ice
cream
bars
О
люстрах
и
мороженом
And
sick
sick
brothas,
and
the
big
black
cars
И
крутых
братанах
и
больших
черных
тачках
But
hold
on
tight
my
dear
Но
держись
крепче,
дорогая
'Cause
Monty
got
speakers
out
to
here
Потому
что
у
Монти
колонки
вот
такие
I'll
have
you
shakin'
your
head
like
you're
losin'
control
Я
заставлю
тебя
трясти
головой,
как
будто
ты
теряешь
контроль
Because
I
gotta,
I
gotta,
I
gotta
(roll)
Потому
что
я
должен,
я
должен,
я
должен
(качать)
I'm
at
Sharwin
King,
I
checks
my
rear-view
mirror
Я
у
Шарвина
Кинга,
смотрю
в
зеркало
заднего
вида
A
nigga
like
Monty
needs
to
see
a
little
clearer
Такому
парню,
как
Монти,
нужно
видеть
немного
четче
Then
I
hear
a
honey
honkin'
at
my
Rover
Потом
я
слышу,
как
красотка
сигналит
моему
Роверу
She
says
"pull
over"
so
I
pull
over
Она
говорит
"остановись",
поэтому
я
останавливаюсь
Out
jumps
my
ride
and
I
go
to
the
curb
Выскакиваю
из
машины
и
иду
к
обочине
My?
to
her,
I
attemps
to
serve
Мой?
к
ней,
я
пытаюсь
подать
She
say
she
likes
me,
she's
jockin'
my
crew
Она
говорит,
что
я
ей
нравлюсь,
ей
нравится
моя
команда
So
tell
me
what
the
hell
am
I
supposed
to
do
Так
скажи
мне,
что,
черт
возьми,
я
должен
делать
She's
givin'
me
love,
she's
givin'
me
love
Она
дарит
мне
любовь,
она
дарит
мне
любовь
So
I
write
my
phone
number
on
a
dub
Поэтому
я
пишу
свой
номер
телефона
на
двадцатке
Then
I
pass
it
through
the
window
Потом
передаю
его
через
окно
It's
back
inside
Возвращаюсь
внутрь
All
of
my
niggas
like
to
ride,
yeah
Всем
моим
парням
нравится
кататься,
да
I
might
make
her
my
girl
Я
мог
бы
сделать
ее
своей
девушкой
'Cause
she
says
she
wants
to
take
me
Потому
что
она
говорит,
что
хочет
взять
меня
To
the
top
of
the
world
На
вершину
мира
But
I
don't
know,
I
think
she
better
hold
on
Но
я
не
знаю,
думаю,
ей
лучше
подождать
'Cause
a
brotha
like
Monty
has
got
to
get
his
roll
on
Потому
что
такой
парень,
как
Монти,
должен
поймать
свою
волну
O.G.
gotta
get
his
roll
on
O.G.
должен
поймать
свою
волну
Paul
Stewart
gotta
get
his
roll
on
Пол
Стюарт
должен
поймать
свою
волну
If
I'm
talkin'
to
your
girl,
you
better
hold
on
Если
я
говорю
с
твоей
девушкой,
тебе
лучше
держаться
You
know
I
gotta
get
my
roll
on
Ты
знаешь,
я
должен
поймать
свою
волну
P.M.
gotta
get
they
roll
on
P.M.
должны
поймать
свою
волну
My
brother?
Mark?
gotta
get
his
roll
on
Мой
брат?
Марк?
должен
поймать
свою
волну
Now?
has
gotta
get
his
roll
on
Теперь?
должен
поймать
свою
волну
You
know
I
gotta
get
my
roll
on
Ты
знаешь,
я
должен
поймать
свою
волну
B-Low
gotta
get
his
roll
on
B-Low
должен
поймать
свою
волну
T.M.
gotta
get
his
roll
on
T.M.
должен
поймать
свою
волну
If
I'm
thinkin'
ways
to
get
my
swole
on
Если
я
думаю
о
том,
как
накачаться
You
know
I
gotta
get
my
roll
on
Ты
знаешь,
я
должен
поймать
свою
волну
I
gotta
get
mine,
I
gotta
get
mine
Я
должен
получить
свое,
я
должен
получить
свое
(Don't
you
know
that
I
gotta
get
my
roll
on)
(Разве
ты
не
знаешь,
что
я
должен
поймать
свою
волну)
Said
I
gotta
get
mine,
gotta
get
mine
Сказал,
я
должен
получить
свое,
должен
получить
свое
(Gotta
get
my
roll
on)
(Должен
поймать
свою
волну)
Russel
Simmons
gotta
get
his
roll
on
Рассел
Симмонс
должен
поймать
свою
волну
Dior
gotta
get
his
roll
on
Диор
должен
поймать
свою
волну
Def
Jam
has
gotta
get
their
roll
on
Def
Jam
должны
поймать
свою
волну
Power
Moves
gotta
get
your
roll
on
Power
Moves
должны
поймать
свою
волну
And
Monty
gotta
get
his
roll
on
И
Монти
должен
поймать
свою
волну
(Outro-lude)
(Заключение)
You
know
why
I
can
tell
Montell?
Знаешь,
почему
я
могу
сказать,
Монтелл?
'Cause
you
don't
walk
like
a
ball
player
Потому
что
ты
не
ходишь,
как
баскетболист
You
walk
just
like
"Yay,
I'm
happy!"
Ты
ходишь,
как
будто
"Ура,
я
счастлив!"
But
I
know
he
can
sing
though
Но
я
знаю,
что
он
умеет
петь
The
album,
the
boy's
album
is
nice
Альбом,
альбом
парня
хорош
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RALPH MIDDLEBROOKS, MONTELL JORDAN, GREGORY WEBSTER, CLARENCE SATCHELL, MARSHALL JONES, MARVIN PIERCE, WALTER MORRISON, NORMAN NAPIER, ARTHUR ADAMS, LE ROY BONNER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.