Montell Jordan - Gotta' Get My Roll On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Montell Jordan - Gotta' Get My Roll On




(Intro-lude)
(Интро-люд)
Can you ball Montell?
Ты умеешь играть с Монтеллом?
You got game?
У тебя есть дичь?
(Yeah, I got game!)
(Да, у меня есть игра!)
Okay buddy
Ладно приятель
(Okay)
(О'Кей)
I know he ain't got no game
Я знаю, что он не умеет играть.
(Intro)
(Вступление)
From the westside to the eastside
С запада на восток.
From the northside to the southside
С севера на юг.
I got good dues if you like the rules
У меня хорошие долги, если тебе нравятся правила.
I said I got good dues
Я сказал, что получаю хорошие взносы.
Oh oh ohh, oh yeah
О-О-О-О, О да
Oh yeah
О да
The sun comes up in my neighborhood
Солнце встает в моем районе.
I scratch my nuts, and man it sure feels good
Я чешу свои яйца, и, черт возьми, это действительно приятно
I'm leanin' in the corner like I'm barely alive
Я лежу в углу, словно еле живой.
'Cause I remember a time when I didn't have a ride
Потому что я помню время, когда у меня не было машины.
Always in the passenger seat
Всегда на пассажирском сиденье.
And always next to last when the honeys, we would meet
И всегда последними, когда мы встречались с милашками.
But now that things have changed, slightly re-arranged
Но теперь все изменилось, слегка перестроилось.
I must admit, it's kinda strange
Должен признаться, это довольно странно
To be walkin' down the 'Shaw with my big black boots
Идти по улице в своих больших черных ботинках.
And my happy Nappy wear, and my Karl Kani suits
И мои счастливые подгузники, и мои костюмы от Карла Кани.
I got a big truck, it's parked up the block, and
У меня есть большой грузовик, он припаркован в квартале.
I see ya ladies jockin', yeah, you're takin' stock
Я вижу, как вы, дамы, качаетесь, да, вы подводите итоги.
Now that I have your attention, did I mention
Теперь, когда я завладел твоим вниманием, я уже упоминал об этом?
I got back in LA, uh, it's in my CD player
Я вернулся в Лос-Анджелес, э-э, это в моем CD-плеере
The days of ol' when I used to get my stroll on
В старые добрые времена, когда я гулял на прогулке.
Are now long gone, 'cause...
Теперь они давно ушли, потому что...
1- I gotta get my roll on
1- я должен получить свой ролл.
I've got to get mine
Я должен получить свое.
Don't you know it's time
Разве ты не знаешь, что пришло время?
I gotta get my roll on
Я должен надеть свой ролл.
Repeat 1
Повтор 1
Now check it
А теперь проверь
I'm sitting in my ride
Я сижу в своей тачке.
And all the honeys all look inside
И все милашки все заглядывают внутрь
And see what's going on
И посмотри, что происходит.
'Cause a brotha got a telephone
Потому что у одного брата есть телефон
They roll up slow, but they have to squint
Они медленно сворачиваются, но им приходится щуриться.
'Cause my windows have a real dark tint
Потому что мои окна имеют очень темный оттенок.
To keep these hoochies steady starin'
Чтобы эти самогоны не спускали с меня глаз.
Tryin' to see what a nigga is wearin'
Пытаюсь понять, что носит ниггер.
My license plate says "swing"
На моем номерном знаке написано "свинг".
And you know they're thinkin' crazy things
И ты знаешь, что они думают сумасшедшие вещи.
About chandeliers and ice cream bars
О люстрах и барах с мороженым
And sick sick brothas, and the big black cars
И больные, больные братья, и большие черные машины.
But hold on tight my dear
Но держись крепче моя дорогая
'Cause Monty got speakers out to here
Потому что Монти вывел сюда колонки.
I'll have you shakin' your head like you're losin' control
Я заставлю тебя трясти головой, как будто ты теряешь контроль.
Because I gotta, I gotta, I gotta (roll)
Потому что я должен, я должен, я должен (катиться).
Repeat 1
Повтор 1
Repeat 1
Повтор 1
I'm at Sharwin King, I checks my rear-view mirror
Я в "Шарвин Кинг", смотрю в зеркало заднего вида.
A nigga like Monty needs to see a little clearer
Ниггеру вроде Монти нужно видеть немного яснее
Then I hear a honey honkin' at my Rover
Потом я слышу, как мед сигналит моему Роверу.
She says "pull over" so I pull over
Она говорит: "съезжай на обочину", и я съезжаю на обочину.
Out jumps my ride and I go to the curb
Я выскакиваю из машины и подхожу к обочине.
My? to her, I attemps to serve
Мой? ей я пытаюсь служить.
She say she likes me, she's jockin' my crew
Она говорит, что я ей нравлюсь, она качает мою команду.
So tell me what the hell am I supposed to do
Так скажи мне, что, черт возьми, я должен делать?
She's givin' me love, she's givin' me love
Она дарит мне любовь, она дарит мне любовь.
So I write my phone number on a dub
Так что я записываю свой номер телефона на бумажке.
Then I pass it through the window
Затем я пропускаю его через окно.
It's back inside
Он снова внутри.
All of my niggas like to ride, yeah
Все мои ниггеры любят кататься верхом, да
I might make her my girl
Я мог бы сделать ее своей девушкой.
'Cause she says she wants to take me
Потому что она говорит, что хочет взять меня с собой.
To the top of the world
На вершину мира,
But I don't know, I think she better hold on
но я не знаю, думаю, ей лучше держаться.
'Cause a brotha like Monty has got to get his roll on
Потому что такой братан, как Монти, должен получить свое.
Repeat 1
Повтор 1
Repeat 1
Повтор 1
O.G. gotta get his roll on
О. Г. должен получить свое.
Paul Stewart gotta get his roll on
Пол Стюарт должен взять себя в руки
If I'm talkin' to your girl, you better hold on
Если я говорю с твоей девушкой, тебе лучше держаться.
You know I gotta get my roll on
Ты же знаешь, что я должен взять себя в руки.
P.M. gotta get they roll on
Я должен заставить их катиться дальше
My brother? Mark? gotta get his roll on
Мой брат? Марк? должен получить свое.
Now? has gotta get his roll on
Теперь он должен получить свой ролл.
You know I gotta get my roll on
Ты же знаешь, что я должен взять себя в руки.
B-Low gotta get his roll on
Би-Лоу должен получить свой ролл.
T.M. gotta get his roll on
Ти-эм должен получить свой ролл.
If I'm thinkin' ways to get my swole on
Если я думаю о том, как надеть свою шишку ...
You know I gotta get my roll on
Ты же знаешь, что я должен взять себя в руки.
I gotta get mine, I gotta get mine
Я должен получить свое, я должен получить свое.
(Don't you know that I gotta get my roll on)
(Разве ты не знаешь, что я должен получить свой ролл?)
Said I gotta get mine, gotta get mine
Я сказал, что должен получить свое, должен получить свое.
(Gotta get my roll on)
должен надеть свой ролл)
Russel Simmons gotta get his roll on
Рассел Симмонс должен взять себя в руки
Dior gotta get his roll on
Диор должен получить свой ролл
Def Jam has gotta get their roll on
Def Jam должен получить свой ролл
Power Moves gotta get your roll on
Силовые движения должны быть наготове
And Monty gotta get his roll on
И Монти должен получить свое.
(Outro-lude)
(Outro-lude)
You know why I can tell Montell?
Знаешь, почему я могу рассказать об этом Монтеллу?
'Cause you don't walk like a ball player
Потому что ты не ходишь, как игрок в мяч .
You walk just like "Yay, I'm happy!"
Ты идешь просто так: "Ура, я счастлива!"
You know?
Ты знаешь?
But I know he can sing though
Но я знаю, что он умеет петь.
The album, the boy's album is nice
Альбом, альбом мальчика очень хорош.





Writer(s): RALPH MIDDLEBROOKS, MONTELL JORDAN, GREGORY WEBSTER, CLARENCE SATCHELL, MARSHALL JONES, MARVIN PIERCE, WALTER MORRISON, NORMAN NAPIER, ARTHUR ADAMS, LE ROY BONNER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.