Paroles et traduction Montell Jordan - The Longest Night
Two
lonely
hearts
in
search
of
love
meet
finally
face
to
face
Два
одиноких
сердца
в
поисках
любви
встречаются
наконец
лицом
к
лицу
The
happiness
and
joy
I′d
lost,
I
found
in
your
embrace
Счастье
и
радость,
которые
я
потерял,
я
нашел
в
твоих
объятиях.
A
taste
of
heaven
is
in
your
kiss,
I
lie
you
down
and
then
Вкус
небес
в
твоем
поцелуе,
я
укладываю
тебя,
а
потом
...
I
memorize
what
I'm
feeling
now,
don′t
want
this
night
to
end
Я
помню,
что
чувствую
сейчас,
и
не
хочу,
чтобы
эта
ночь
заканчивалась.
It
was
the
longest
night
of
my
life
Это
была
самая
длинная
ночь
в
моей
жизни.
We
made
love
until
the
morning
light
Мы
занимались
любовью
до
рассвета.
It
was
the
longest
night
of
my
life
Это
была
самая
длинная
ночь
в
моей
жизни.
Why
did
we
ever
have
to
say
goodnight
Почему
мы
должны
были
пожелать
друг
другу
Спокойной
ночи
I
never
wanna
say
goodnight
Я
никогда
не
хочу
говорить
"Спокойной
ночи".
Yeah,
I
wish
this
night
could
go
on
forever
Да,
я
хотел
бы,
чтобы
эта
ночь
длилась
вечно.
And
if
I
can
do
anything
to
make
that
happen
И
если
я
могу
сделать
что-нибудь,
чтобы
это
произошло
...
I
promise
you,
I'll
do
it
Я
обещаю
тебе,
я
сделаю
это.
Oh,
I'm
lying
awake
and
I′m
dreaming
about
the
vows
I′ll
make
to
you
О,
я
лежу
без
сна
и
мечтаю
о
клятвах,
которые
дам
тебе.
Tomorrow
our
father,
our
family,
our
friends
will
hear
us
say,
"I
do"
Завтра
наш
отец,
наша
семья,
наши
друзья
услышат,
как
мы
говорим:
"да".
This
moment
in
time
dances
all
through
my
mind
our
sacred
wedding
day
Этот
момент
времени
танцует
у
меня
в
голове
в
день
нашей
священной
свадьбы
I
never
knew
eleven
hours
could
seem
a
million
miles
away
Я
никогда
не
думал,
что
одиннадцать
часов
могут
казаться
миллионом
миль.
It
was
the
longest
night
of
my
life
Это
была
самая
длинная
ночь
в
моей
жизни.
Praying
tomorrow
you'd
be
my
wife
Молюсь,
чтобы
завтра
ты
стала
моей
женой.
It
was
the
longest
night
of
my
life
Это
была
самая
длинная
ночь
в
моей
жизни.
Praying
we′d
never
have
to
say
goodbye
Молюсь,
чтобы
нам
никогда
не
пришлось
прощаться.
I
never
wanna
say
goodbye
Я
никогда
не
хочу
прощаться.
These
are
the
first
days
of
the
rest
of
my
life
Это
первые
дни
моей
жизни.
Lets
do
our
best
to
raise
a
family
to
love
each
other
Давайте
сделаем
все
возможное,
чтобы
вырастить
семью,
чтобы
любить
друг
друга.
To
have
and
hold
in
sickness
and
health
till
death
do
us
part
Иметь
и
хранить
в
болезни
и
здравии,
пока
смерть
не
разлучит
нас.
Baby,
we
gotta
work
on
this,
we
don't
ever
have
to
say
goodbye
Детка,
мы
должны
работать
над
этим,
нам
никогда
не
придется
прощаться.
We′ll
just
love
each
other
Мы
просто
будем
любить
друг
друга.
I
never
will
forget
the
look
you
had
upon
your
face
Я
никогда
не
забуду
выражение
твоего
лица.
No
tears
to
cry,
no
long
goodbyes,
you
want
to
leave
this
place
Никаких
слез,
никаких
долгих
прощаний,
ты
хочешь
покинуть
это
место.
So
now
my
nights
are
sleepless,
no
apologies
to
say
Так
что
теперь
мои
ночи
стали
бессонными,
никаких
извинений.
Trying
to
be
strong,
trying
to
hold
on
and
face
another
day
Пытаюсь
быть
сильной,
пытаюсь
держаться
и
встретить
Новый
День.
After
the
longest
night
of
my
life
После
самой
длинной
ночи
в
моей
жизни.
Why
did
you
ever
say
goodbye
Почему
ты
вообще
сказал
"Прощай"?
I
was
in
love
with
you
Я
был
влюблен
в
тебя.
Did
what
you
want
me
to
do,
oh
Сделал
то,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал,
о
It
was
the
longest
night
of
my
life
Это
была
самая
длинная
ночь
в
моей
жизни.
And
the
tears
fall
from
my
eyes,
yeah
И
слезы
падают
из
моих
глаз,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MONTELL JORDAN, ANTHONY SCHAPELL CRAWFORD, JIMMY RUSSELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.