Montell Jordan - The You in Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Montell Jordan - The You in Me




I know I've spent my whole life running from you
Я знаю, что провела всю свою жизнь, убегая от тебя.
Even though there's been some things you needed me to do
Даже несмотря на то, что тебе было нужно, чтобы я кое-что сделал.
I did it my way and hurt you over and over again
Я поступал по-своему и причинял тебе боль снова и снова.
But you were preparing me
Но ты готовила меня.
To carry out your plan
Чтобы осуществить свой план.
Though you said that you'd walk with me, some won't believe
Хотя ты сказал, что пойдешь со мной, некоторые не поверят.
Cause the messenger you chose sings R&B
Потому что Посланник, которого ты выбрал, поет R&B
So the man that you rescued me from is the man that they still
Итак, человек, от которого ты спас меня, - это человек, от которого они все еще ...
And I don't know what to say
И я не знаю, что сказать.
I need you to speak for me
Мне нужно, чтобы ты говорил за меня.
So Lord, this is my prayer
Итак, Господь, это моя молитва.
Your "work in progress" humbly asks of thee
Твоя" незавершенная работа " смиренно просит тебя.
Once your promise is fulfilled, the world will be watching anxiously
Как только твое обещание будет исполнено, весь мир будет с тревогой наблюдать за тобой.
Lord help someone to see, the YOU in ME
Господи, помоги кому-нибудь увидеть тебя во мне.
Lord help just one to see, the YOU in ME
Господи, помоги только одному увидеть тебя во мне.
Someone listening right now needs to hear this tonight
Кто-то, кто слушает прямо сейчас, должен услышать это сегодня вечером.
Cause you're lonely and there's an emptiness you're trying to fill in your life
Потому что ты одинок и в твоей жизни есть пустота которую ты пытаешься заполнить
Well I guarantee that my God can do it, yes He can
Что ж, я гарантирую, что мой Бог может это сделать, да, он может
His name is JESUS
Его зовут Иисус.
You've got to let him in, and say
Ты должен впустить его и сказать:
Lord, this is my prayer
Господи, это моя молитва.
Your "work in progress" humbly asks of thee (of thee, of thee)
Твоя "незавершенная работа" смиренно просит тебя (тебя, тебя).
When your promise has been fulfilled
Когда твое обещание будет исполнено
And the whole world is watching anxiously
И весь мир с тревогой наблюдает.
Lord help someone to see, the YOU in ME (Oh Lord)
Господи, помоги кому-нибудь увидеть тебя во мне Боже).
Just help one to see, the YOU in ME (Please Jesus)
Просто помоги одному увидеть тебя во мне (пожалуйста, Иисус).
If only one could see, the YOU in ME
Если бы только кто-то мог увидеть тебя во мне ...
BISHOP EDDIE L. LONG
Епископ Эдди л. Лонг
I want to speak to you right now
Я хочу поговорить с тобой прямо сейчас.
In the midst of your struggles, in the midst of your pain, in the midst of your
В разгар твоей борьбы, в разгар твоей боли, в разгар твоей ...
confusion
Путаница
You wonder, "why am I here?" Glad you asked that questions
Ты спрашиваешь себя:" почему я здесь? "- рад, что задал этот вопрос.
God said, You're set apart for a special work, for His glory
Бог сказал: "Ты создан для особой работы, для его славы".
That others will see you, but not see you and see HIM
Что другие увидят тебя, но не увидят тебя и увидят его.
Oh you need to hear this; you need to hear this because
О, тебе нужно это услышать, Тебе нужно это услышать, потому что ...
You've been listening to the wrong people
Ты слушал не тех людей.
He ordained you, and you don't need anyone else's approval
Он назначил тебя, и ты не нуждаешься в чьем-либо одобрении.
You've come fully equipped to do what God ordained you to do
Ты пришел во всеоружии, чтобы сделать то, что Бог предназначил тебе.
You existed with God, even before you were formed in your mother's womb
Ты существовал с Богом еще до того, как родился в утробе матери.
God knew you
Бог знал тебя.
It is amazing
Это потрясающе
You've tried everybody and everything
Ты перепробовал всех и вся.
Jesus says, "stop fighting God" stop fighting
Иисус говорит: "Перестань бороться с Богом", перестань бороться.
He's knocking at your heart, saying, "let me in"
Он стучится в твое сердце, говоря: "Впусти меня".
You're so special
Ты такая особенная.
Let the glory of the Lord come through you, in the midst of all your confusion
Пусть слава Господня придет через тебя, посреди всего твоего смятения.
He loves you
Он любит тебя.
REPEAT /ADLIB/END
ПОВТОР /ADLIB/КОНЕЦ
Lord, Lord my, my, my, my prayer
Господи, Господи, моя, моя, моя, моя молитва.
I'm just a work in progress, but
Я всего лишь незавершенная работа, но ...
I'm asking you, I'm begging you...
Я прошу тебя, я умоляю тебя...
When you're promise has been fulfilled, and the world is watching anxiously
Когда твое обещание было исполнено, и мир с тревогой наблюдает за тобой.
Come on and help someone, Oh Lord
Приди и помоги кому-нибудь, О Боже
I don't want nobody to see Montell, if they can't see you
Я не хочу, чтобы кто-то видел Монтелла, если они не видят тебя.
I'm talking to somebody, can I get a witness
Я с кем-то разговариваю, можно мне свидетеля?
You gotta see past the man, in order to see the You in me
Ты должна смотреть сквозь мужчину, чтобы увидеть себя во мне.





Writer(s): JORDAN MONTELL DU'SEAN, ESTIVERNE STEVE, LONG EDDIE L.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.