Paroles et traduction Montell Jordan - The You in Me
I
know
I've
spent
my
whole
life
running
from
you
Я
знаю,
что
провела
всю
свою
жизнь,
убегая
от
тебя.
Even
though
there's
been
some
things
you
needed
me
to
do
Даже
несмотря
на
то,
что
тебе
было
нужно,
чтобы
я
кое-что
сделал.
I
did
it
my
way
and
hurt
you
over
and
over
again
Я
поступал
по-своему
и
причинял
тебе
боль
снова
и
снова.
But
you
were
preparing
me
Но
ты
готовила
меня.
To
carry
out
your
plan
Чтобы
осуществить
свой
план.
Though
you
said
that
you'd
walk
with
me,
some
won't
believe
Хотя
ты
сказал,
что
пойдешь
со
мной,
некоторые
не
поверят.
Cause
the
messenger
you
chose
sings
R&B
Потому
что
Посланник,
которого
ты
выбрал,
поет
R&B
So
the
man
that
you
rescued
me
from
is
the
man
that
they
still
Итак,
человек,
от
которого
ты
спас
меня,
- это
человек,
от
которого
они
все
еще
...
And
I
don't
know
what
to
say
И
я
не
знаю,
что
сказать.
I
need
you
to
speak
for
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
говорил
за
меня.
So
Lord,
this
is
my
prayer
Итак,
Господь,
это
моя
молитва.
Your
"work
in
progress"
humbly
asks
of
thee
Твоя"
незавершенная
работа
" смиренно
просит
тебя.
Once
your
promise
is
fulfilled,
the
world
will
be
watching
anxiously
Как
только
твое
обещание
будет
исполнено,
весь
мир
будет
с
тревогой
наблюдать
за
тобой.
Lord
help
someone
to
see,
the
YOU
in
ME
Господи,
помоги
кому-нибудь
увидеть
тебя
во
мне.
Lord
help
just
one
to
see,
the
YOU
in
ME
Господи,
помоги
только
одному
увидеть
тебя
во
мне.
Someone
listening
right
now
needs
to
hear
this
tonight
Кто-то,
кто
слушает
прямо
сейчас,
должен
услышать
это
сегодня
вечером.
Cause
you're
lonely
and
there's
an
emptiness
you're
trying
to
fill
in
your
life
Потому
что
ты
одинок
и
в
твоей
жизни
есть
пустота
которую
ты
пытаешься
заполнить
Well
I
guarantee
that
my
God
can
do
it,
yes
He
can
Что
ж,
я
гарантирую,
что
мой
Бог
может
это
сделать,
да,
он
может
His
name
is
JESUS
Его
зовут
Иисус.
You've
got
to
let
him
in,
and
say
Ты
должен
впустить
его
и
сказать:
Lord,
this
is
my
prayer
Господи,
это
моя
молитва.
Your
"work
in
progress"
humbly
asks
of
thee
(of
thee,
of
thee)
Твоя
"незавершенная
работа"
смиренно
просит
тебя
(тебя,
тебя).
When
your
promise
has
been
fulfilled
Когда
твое
обещание
будет
исполнено
And
the
whole
world
is
watching
anxiously
И
весь
мир
с
тревогой
наблюдает.
Lord
help
someone
to
see,
the
YOU
in
ME
(Oh
Lord)
Господи,
помоги
кому-нибудь
увидеть
тебя
во
мне
(О
Боже).
Just
help
one
to
see,
the
YOU
in
ME
(Please
Jesus)
Просто
помоги
одному
увидеть
тебя
во
мне
(пожалуйста,
Иисус).
If
only
one
could
see,
the
YOU
in
ME
Если
бы
только
кто-то
мог
увидеть
тебя
во
мне
...
BISHOP
EDDIE
L.
LONG
Епископ
Эдди
л.
Лонг
I
want
to
speak
to
you
right
now
Я
хочу
поговорить
с
тобой
прямо
сейчас.
In
the
midst
of
your
struggles,
in
the
midst
of
your
pain,
in
the
midst
of
your
В
разгар
твоей
борьбы,
в
разгар
твоей
боли,
в
разгар
твоей
...
You
wonder,
"why
am
I
here?"
Glad
you
asked
that
questions
Ты
спрашиваешь
себя:"
почему
я
здесь?
"- рад,
что
задал
этот
вопрос.
God
said,
You're
set
apart
for
a
special
work,
for
His
glory
Бог
сказал:
"Ты
создан
для
особой
работы,
для
его
славы".
That
others
will
see
you,
but
not
see
you
and
see
HIM
Что
другие
увидят
тебя,
но
не
увидят
тебя
и
увидят
его.
Oh
you
need
to
hear
this;
you
need
to
hear
this
because
О,
тебе
нужно
это
услышать,
Тебе
нужно
это
услышать,
потому
что
...
You've
been
listening
to
the
wrong
people
Ты
слушал
не
тех
людей.
He
ordained
you,
and
you
don't
need
anyone
else's
approval
Он
назначил
тебя,
и
ты
не
нуждаешься
в
чьем-либо
одобрении.
You've
come
fully
equipped
to
do
what
God
ordained
you
to
do
Ты
пришел
во
всеоружии,
чтобы
сделать
то,
что
Бог
предназначил
тебе.
You
existed
with
God,
even
before
you
were
formed
in
your
mother's
womb
Ты
существовал
с
Богом
еще
до
того,
как
родился
в
утробе
матери.
God
knew
you
Бог
знал
тебя.
It
is
amazing
Это
потрясающе
You've
tried
everybody
and
everything
Ты
перепробовал
всех
и
вся.
Jesus
says,
"stop
fighting
God"
stop
fighting
Иисус
говорит:
"Перестань
бороться
с
Богом",
перестань
бороться.
He's
knocking
at
your
heart,
saying,
"let
me
in"
Он
стучится
в
твое
сердце,
говоря:
"Впусти
меня".
You're
so
special
Ты
такая
особенная.
Let
the
glory
of
the
Lord
come
through
you,
in
the
midst
of
all
your
confusion
Пусть
слава
Господня
придет
через
тебя,
посреди
всего
твоего
смятения.
He
loves
you
Он
любит
тебя.
REPEAT
/ADLIB/END
ПОВТОР
/ADLIB/КОНЕЦ
Lord,
Lord
my,
my,
my,
my
prayer
Господи,
Господи,
моя,
моя,
моя,
моя
молитва.
I'm
just
a
work
in
progress,
but
Я
всего
лишь
незавершенная
работа,
но
...
I'm
asking
you,
I'm
begging
you...
Я
прошу
тебя,
я
умоляю
тебя...
When
you're
promise
has
been
fulfilled,
and
the
world
is
watching
anxiously
Когда
твое
обещание
было
исполнено,
и
мир
с
тревогой
наблюдает
за
тобой.
Come
on
and
help
someone,
Oh
Lord
Приди
и
помоги
кому-нибудь,
О
Боже
I
don't
want
nobody
to
see
Montell,
if
they
can't
see
you
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
видел
Монтелла,
если
они
не
видят
тебя.
I'm
talking
to
somebody,
can
I
get
a
witness
Я
с
кем-то
разговариваю,
можно
мне
свидетеля?
You
gotta
see
past
the
man,
in
order
to
see
the
You
in
me
Ты
должна
смотреть
сквозь
мужчину,
чтобы
увидеть
себя
во
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JORDAN MONTELL DU'SEAN, ESTIVERNE STEVE, LONG EDDIE L.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.